give you time to think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «give you time to think»
give you time to think — дам тебе время подумать
I'll give you time to think it over alone.
Я дам тебе время подумать в одиночестве.
WHY DON'T I GIVE YOU SOME TIME TO THINK ABOUT IT?
Я дам тебе время подумать.
I'm gonna give you some time to think about it.
Я дам тебе время подумать об этом.
I'll give you time to think about it.
Я дам тебе время подумать.
I'll give you some time to think about it.
Я дам тебе время подумать над этим.
Показать ещё примеры для «дам тебе время подумать»...
advertisement
give you time to think — вас будет время подумать
It won't change things. But it'll give you time to think.
Это мало что изменит, но у Вас будет время подумать.
I'll give you time to think it over.
У вас будет время подумать.
Gave me time to think.
Было время подумать.
You'll watch the tide come in before you drown, which will give you time to think about how all this could have been avoided if you'd just stayed on track and sold the friggin' wharf with me!
Прежде чем умереть, ты будешь смотреть, как прибывает вода. И у тебя будет время подумать, что этого всего могло не случиться, если бы ты не заартачился и продал этот проклятый причал!
It gives you time to think.
Есть время подумать.
Показать ещё примеры для «вас будет время подумать»...
advertisement
give you time to think — дай мне немного времени подумать
Give me some time to think.
Дай мне немного времени подумать.
Just give me some time to think about it.
Дай мне немного времени подумать.
I'll give you some time to think about it.
Я дам Вам немного времени подумать об этом.
We'll give you some time to think that over.
Ну, мы дадим тебе время немного подумать об этом.
Give him some time to think about things.
Дай ему немного времени подумать обо всем.
advertisement
give you time to think — дать мне время обдумать
You haven't given yourself time to think it through.
Ты не дала себе времени все обдумать.
We'll give you some time to think about it, but with your delinquent rent history, if you stay, we would need six months' rent up front.
Мы дадим вам время все обдумать, но так как вы просрочили выплаты по аренде, если вы останетесь, то должны будете выплатить аренду за полгода вперед.
— Give me some time to think about it.
— Дайте мне время все обдумать.
I'm gonna leave now and give you some time to think about your actions so you don't do something you will regret later.
Я сейчас уйду, чтобы дать тебе время обдумать все, что ты делаешь. Чтобы тебе не пришлось потом жалеть об этом.
You have to give me time to think about it.
Ты должна дать мне время обдумать сложившуюся ситуацию.