give me a piece of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give me a piece of»

give me a piece ofдать тебе совет

Let me give you a piece of advice.
— Позволь мне дать тебе совет.
— Can I just give you a piece of advice?
— Я могу дать тебе совет?
Let me give you a piece of advice...
Позволь дать тебе совет...
If I can give you one piece of advice?
— Вот я и запаниковала. — Можно дать тебе совет?
— Oh, and also, I just wanted to give you a piece of advice.
— И ещё, хочу дать тебе совет.
Показать ещё примеры для «дать тебе совет»...
advertisement

give me a piece ofим высказала

If I were going to meet my judges, I would give them a piece of my mind!
Если бы я предстал перед судьями, то всё бы им высказал!
— I'm gonna go give her a piece of my mind.
— Сейчас я все ей выскажу.
I am going down there right now and giving him a piece of my mind.
Я прямо сейчас туда пойду и выскажу ему всё, что думаю.
I had to give her a piece of my mind.
Я должен был высказать ей все, что я думаю.
I'm gonna call that Paula Paul and give her a piece of my mind!
Я звоню этой Поле Пол и выскажу всё, что думаю!
Показать ещё примеры для «им высказала»...
advertisement

give me a piece ofдала мне кусок

I'm gonna go give him a piece of this pie.
Я только дам ему кусок пирога.
Just give him a piece of chicken.
Просто дай ему кусок курицы.
Now give me a piece of ham now. Hey, check that out.
— А теперь дай мне кусок окорока.
So we need to give them a piece of this new class action.
Значит, надо дать им кусок от этого нового группового иска.
And he gave her a piece of the paper.
А он дал ей кусок бумаги.
Показать ещё примеры для «дала мне кусок»...
advertisement

give me a piece ofдайте мне кусочек

Give me a piece of garlic, quick.
Дайте мне кусочек чеснока быстро.
Give me a piece of the clothes.
Дайте мне кусочек его одежд!
Give me a piece of that gum.
Дай мне кусочек жевачки.
Brian didn't just give us a piece of the murder weapon, he also pointed us at a suspect.
Брайан не просто дал нам кусочек орудия убийства, он указал нам на подозреваемого.
I'm gonna go give him a piece of this.
Пойду дам ему кусочек.
Показать ещё примеры для «дайте мне кусочек»...

give me a piece ofдать вам небольшой совет

But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice.
Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет.
So, can I give you a piece of advice?
Могу дать тебе небольшой совет?
I don't have an Ivy league diploma or the charm that got you where you are, but I will give you a piece of advice anyway... As your elder.
у меня нет диплома Лиги Плюща или обаяния, которым ты пользуешься где бы ни был но, однако, я дам тебе небольшой совет... как старший
~ Can I give you a piece of advice?
— Можно я дам тебе небольшой совет?
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice.
Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет.
Показать ещё примеры для «дать вам небольшой совет»...

give me a piece ofдать тебе

Let me give you a piece of advice, kid, you want to landscape in this town, you better play the game.
Позволь мне дать тебе совет. хочешь создавать ландшафтные дизайны в этом городе, лучше играй по правилам.
Let me give you a piece of a advice about your body based on my observations now that I... know things.
Позволь мне дать тебе совет касательно твоего тела, основанный на личных наблюдениях. Теперь, когда я... Знаю кое-что.
— Let me give you a piece of...
— Позвольте дать вам это...
Darnold, give it a piece of your jerky.
Дарнольд, дай ей пинка.
Get that guy out of here and give me a piece of chicken!
Выгони нафиг этого типа и дай мне курочки!
Показать ещё примеры для «дать тебе»...

give me a piece ofдайте мне листок

Give me a piece of paper.
Дайте мне листок бумаги.
Just give me a piece of paper. I'll write it down.
Лишь дайте мне листок бумаги, и я напишу.
Give her the piece of paper.
Дай ей листок.
You said that you gave me this piece of paper, this memo.
Ты сказал, что дал мне этот листок бумаги, это письмо.
So maybe if you would give me a piece of paper, I can sketch him for you.
Поэтому Если бы вы мне дали листок бумаги, я бы мог набросать его портрет для вас.