get to meet — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get to meet»

«Get to meet» на русский язык можно перевести как «познакомиться».

Варианты перевода словосочетания «get to meet»

get to meetпознакомлюсь с

So I finally get to meet your pal Joey.
Наконец-то я познакомлюсь с твоим приятелем Джоуи.
I finally get to meet the mysterious queen of the Peace Corps.
Ух ты! Наконец-то я познакомлюсь с королевой Нью-Йоркской богемы.
When do I get to meet your parents, Sam?
Когда я познакомлюсь с твоими родителями, Сэм?
Hey, by the way, when do I get to meet your parents?
А когда я познакомлюсь с твоими родителями?
Now do I get to meet that centerfold? No.
Теперь то я познакомлюсь с той красоткой из журнала?
Показать ещё примеры для «познакомлюсь с»...
advertisement

get to meetвстречусь с

— So when do I get to meet him?
— Когда я встречусь с ним?
I get to meet Seymore Little?
И я встречусь с Сеймором Литтлом?
When do I get to meet this Charlie?
Когда же я встречусь с Чарли?
I hope I get to meet him sometime.
Я надеюсь, что однажды я встречусь с ним.
— You get lifetime executive status, you get to meet the chief pilot, Maynard Finch...
— Я получу пожизненный ВИП-статус, встречусь с главным пилотом, Мейнардом Финчем...
Показать ещё примеры для «встречусь с»...
advertisement

get to meetу меня встреча с

I got to go. I got to meet Renee.
О, пора бежать, у меня встреча с Рене.
I got to... got to meet a client.
У меня... у меня встреча с клиентом.
In about two minutes I got to meet Commander Perry so he can brief command staff.
Через 2 минуты у меня встреча с командиром Перри чтобы он кратко проинформировал командный состав.
Well, I've got to meet with legal, and that's going to jam me up for, certainly, the rest of the afternoon.
У меня встреча с адвокатом, а это точно затянется до позднего вечера.
I've got to meet — — Alex's father.
У меня встреча с отцом Алекса.
Показать ещё примеры для «у меня встреча с»...
advertisement

get to meetвстречаюсь с

And the first time I get to meet her face-to-face, she puts a bullet in me.
И в первый раз, когда я встречаюсь с ней лицом к лицу, она засаживает в меня пулю.
I get to shape boards, I get to meet cute girls at the same time.
Я делаю доски и встречаюсь с красотками одновременно.
I've got to meet up with some classmates from nursing school.
Я встречаюсь с одноклассниками из школы для подготовки медсестер.
Um, I got to meet my friend Denise, but I'll maybe stop by later.
Э, я встречаюсь с подругой Дениз, но потом подрулю.
Not many people get to meet our writing staff.
Не многие встречались с нашими авторами.
Показать ещё примеры для «встречаюсь с»...

get to meetувидим

You ladies play your cards right, you might get to meet the whole gang.
Дамы, если вам повезет, вы увидите полный набор.
I'm sure you'll get to meet him after this is over and thank him for his handiwork.
Я уверен Вы увидите его после того, как это закончится и поблагодарите его за ручную работу.
You'll get to meet a couple of convicts and have a scary story to tell your friends.
Вы увидите наших заключенных, и будете рассказывать страшную историю своим друзьям.
Well, when do we get to meet Nick?
Ну и когда же мы увидим Ника?
Hey, um... are we ever gonna get to meet Alex?
Эй.. мы вообще увидим Алекса?
Показать ещё примеры для «увидим»...

get to meetнужно встретиться с

I got to meet the deputy mayor to see the mayor.
Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города.
You got to meet this guy.
Тебе нужно встретиться с этим чуваком.
We got to meet this Marco. Mm.
Нужно встретиться с этим Марко.
I've got to meet my dad.
Мне нужно встретиться с отцом.
I've got to meet a friend.
Мне нужно встретиться с другом.
Показать ещё примеры для «нужно встретиться с»...

get to meetдолжен встретиться с

You have really got to meet Debra.
Ты действительно должен встретиться с Деброй.
I got to meet him at the office.
Я должен встретиться с ним в офисе.
— I got to meet someone.
— Я должен встретиться с кое-кем.
I've got to meet him again later.
Я должен встретиться с ним еще раз позже.
Well, he's he's got to meet him today.
Он должен встретиться с ним сегодня.
Показать ещё примеры для «должен встретиться с»...

get to meetпознакомишь меня с

So when do I get to meet him?
Когда ты познакомишь меня с ним?
So, am I gonna get to meet him?
Ну так что, ты познакомишь меня с ним?
«When do I get to meet your fiancée?»
Когда ты познакомишь меня с невестой?
When do I get to meet your boyfriend, val?"
Когда ты познакомишь меня с женихом, Вал?"
So, little Xavier, when do I get to meet your fiancée?
Что ж, мой милый Ксавье, когда ты познакомишь меня с невестой?
Показать ещё примеры для «познакомишь меня с»...

get to meetсможешь познакомиться с

If you hang out until hahn gets here, you might get to meet tapley.
Если будешь здесь, когда появится Ханн, ты сможешь познакомиться с Тапли.
You'd get to meet one from one of the oldest fae orders.
Ты сможешь познакомиться с одним из старейших светлых фейри.
You want to come? I can't promise you too much, but you might get to meet my friend Flipper.
Многого не обещаю, но ты сможешь познакомиться с моим другом Флиппером*.
So, when do I get to meet your friends?
Ну, так когда я смогу познакомиться с твоими подружками?
So... when do I get to meet your family?
И... когда я смогу познакомиться с твоей семьёй?
Показать ещё примеры для «сможешь познакомиться с»...

get to meetзнакомлюсь с

I get to meet charming people.
Я знакомлюсь с милыми людьми.
— I get to meet people.
Я знакомлюсь с людьми.
And, as a bonus, I get to meet interesting people like you.
И, как бонус, я знакомлюсь с такими интересными людьми, как ты.
— I'm finally getting to meet the sister.
— Наконец-то я знакомлюсь с сестрой!
I don't get to meet Bruce?
Я не буду знакомиться с Брюсом?
Показать ещё примеры для «знакомлюсь с»...