get sad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get sad»

get sadбудет грустно

I want to give them something wonderful to take back to New York, something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up.
Я хочу сделать для них что-нибудь удивительное, прежде чем верну в Нью-Йорк. Что-то, о чем они смогут вспоминать, когда им будет грустно от того, что их мамочки не вместе.
But, keep in mind, if you take this job, you must keep your clothes on at all times, even if you get sad.
Но не забудь, что если согласишься на эту работу, то тебе всегда нужно будет быть одетым, даже, если тебе будет грустно.
So when yourself getting the sad and gloomies, sell yourself a smile.
Так что, когда вам будет грустно и уныло, улыбнитесь себе.
Remember when you got sad as a little girl?
Помнишь, когда ты была маленькой, и тебе было грустно.
All right, yes, I grief eating. I get sad, and food makes that go away.
Да, ты прав, когда мне грустно, я ем и становится легче.
Показать ещё примеры для «будет грустно»...
advertisement

get sadстановится грустно

I get sad if I think of Sam for long.
О, Боже. Когда я долго думаю о Сэме, мне становится грустно.
I always get sad at these events.
Мне всегда становится грустно на таких сборищах.
— Lots of people get sad when it rains.
Большинству людей становится грустно, когда идет дождь.
I get sad, when you talk about it.
Мне становится грустно, когда я разговариваю с тобой об этом.
I just get sad when I think about the stuff we could have done.
Мне становится грустно, когда я думаю о том, что бы мы могли с ним делать.
Показать ещё примеры для «становится грустно»...
advertisement

get sadгрустит

Zibby loves it here so much, she gets sad to come home on breaks.
— Зибби здесь так нравится, она грустит, когда ей нужно возвращаться домой на выходные.
Does, uh... Does he still get sad?
Он... он всё ещё грустит?
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad.
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
And now you get sad every time we have to leave.
А теперь ты грустишь каждый раз, когда нам приходится уходить.
His birthday is next week, and you always get sad around his birthday.
На следующей неделе его день рождения, и ты всегда грустишь по этому поводу.
Показать ещё примеры для «грустит»...
advertisement

get sadстало грустно

I got sad, all of a sudden.
Вдруг стало грустно.
I dunno, I got sad, so I left.
Не знаю, мне стало грустно и я ушла.
I got sad.
Мне стало грустно.
Things have gotten sad.
Всё стало грустно.
Well, now I've gotten sad.
Ты сказал, и мне стало грустно.

get sadрасстроился

I too get sad to see when she leaves my dad.
Я очень расстроился, когда увидел, что она оставила без присмотра моего папу.
— Oh. He's getting sad now.
— О, он расстроился.
That's a thing you invented in your head and then got sad about.
Ты просто себя накрутил и сам расстроился из-за этого.
A few patients die, you might get sad again, make a speech that would end your career.
Вдруг ещё пара больных умрёт, ты расстроишься и произнесёшь речь, которая угробит твою карьеру.
No, she'll just get sad.
Нет, она ведь расстроится.