get rid of the older — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get rid of the older»
get rid of the older — избавиться от старых
I want to get rid of some old furniture.
Хочу избавиться от некоторой старой мебели.
If I'm going to forget Bridget and start a new life, I got to get rid of the old one.
Если я собираюсь забыть Бриджет и начать новую жизнь, я должен избавиться от старой.
Don't think about it as getting new lungs. Think of it as getting rid of old, crappy lungs.
Думайте не о новых легких, а о том, что вы избавитесь от старых и непригодных.
That's why they can't get rid of old prejudices, like:
Вот почему они не могут избавиться от старых предрассудков вроде:
get rid of the older — избавились от старика
Ah, we buried Andy Morgan first and then had to wait a couple of days to get rid of old Sid.
Сначала мы похоронили Энди Моргана, а потом выждали пару дней, чтобы избавиться от старика Сида.
like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest.
как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать, что хотят, со остальным.
See in my day, it was 'get rid of the old guy so we could steal his booze.'
В мое время, мы бы избавились от старика, чтобы украсть его выпивку.
get rid of the older — избавляешься от старой
Just getting rid of some old school files.
Просто избавляюсь от старых школьных файлов.
And what do you do when you get rid of old furniture?
И что ты делаешь, когда избавляешься от старой мебели?
get rid of the older — другие примеры
You got rid of the old vulture at last!
Ты, наконец, избавил нас от этого старого стервятника!
Got rid of the old, and they don't want the young.
А они, чёрт их побери, взбунтовались. Говорят, что не хотят молодых.
I ordered some new stuff for the house, get rid of this old tat.
Я заказал кое-что новое для дома. Избавимся от старого барахла.
Opher, you don't get rid of an old car until it dies!
Офер, никогда не вбрасывают старую машину, пока она не умерла.
But you guys are all like 'get rid of the old guy so we can play X-Box.'
Но вы, ребята, избавляетесь от старика, чтобы поиграть в Иксбокс.
Показать ещё примеры...