get glasses — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get glasses»
get glasses — стакан
Mr. Lijima, please get a glass of water!
Г-н Иидзима, пожалуйста, стакан воды!
— Can I get a glass of water?
Пожалуйста, стакан воды.
Look, can I get a glass of water or something?
Слушайте, можно мне стакан воды или еще чего-нибудь?
I was just gonna get a glass of water.
Я просто хочу стакан воды.
Felicia, can you take Bixby to get a glass of milk?
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока?
Показать ещё примеры для «стакан»...
advertisement
get glasses — принесу стаканы
— Let me get some glasses.
Я пойду, принесу стаканы.
I'll get the glasses.
Я принесу стаканы.
I'll get the glasses.
Пойду принесу стаканы.
I'll open this and I'll get some glasses.
Пойду открою и принесу стаканы.
Somebody get a glass of water.
Принесите стакан воды!
Показать ещё примеры для «принесу стаканы»...
advertisement
get glasses — очки
Hey, get the glasses.
Эй, очки...
You got some glasses to wash, old man.
Пойди-ка, старик, протри очки.
They must be Mr. Sinha's. Where else would he get glasses?
Скорей всего это очки мистера Сингхи, а не Бабы.
If you get glasses, I'll divorce you.
Если наденешь очки, я с тобой разведусь.
You get glasses!
Тебе очки!
Показать ещё примеры для «очки»...
advertisement
get glasses — можно мне стакан
— Could I get a glass of water?
— Можно мне стакан воды?
— Can I get a glass of water?
— Можно мне стакан воды?
— Can I get a glass of water?
— Можно мне стакан воды? — Конечно.
Can I get a glass of still mineral water, please?
Можно мне стакан минеральной воды?
Could I get a glass of water?
Можно мне стакан воды?
Показать ещё примеры для «можно мне стакан»...
get glasses — принесу бокалы
— Gonna get some glasses.
— Сейчас принесу бокалы.
Oh, let me get some glasses.
Я принесу бокалы!
Ooh. Let me get some glasses — for this...
Я сейчас принесу бокалы для этого...
I'll just get the glasses.
Схожу принесу бокалы.
I'll get some glasses.
Принесу бокалы.
Показать ещё примеры для «принесу бокалы»...
get glasses — выпить стакан
You go to get a glass of milk but these cartons are so flinging, flanging hard to open!
Вы хотите выпить стакан молока но эти пачки так и опрокидываются туда-сюда, их трудно открыть!
Denise... may I be excused to get a glass of cold water?
Дениз... Могу я пойти выпить стакан холодной воды?
A group of us girls are gonna go get together and remember Nancy, get a glass of wine, maybe 3.
Мы с девочками собираемся вместе. Помянуть Нэнси, выпить стакан вина, может, три.
I need to get a glass of water.
Мне нужно выпить стакан воды.
— Yes, Pop, I'm going to get a glass of milk.
— Да, пап. Хочу выпить стакан молока.
Показать ещё примеры для «выпить стакан»...
get glasses — взять стакан
Dad, will you go get a glass, please?
— Папа, возьми стакан.
Hey get a glass.
Возьми стакан.
Get a glass. [Thethunderbolt.]
Возьми стакан.
You went downstairs, too, to get a glass of brandy.
Вы также спустились вниз, чтобы взять стакан бренди.
I was on my way to get a glass of water, and I saw her with Roger.
Я пошла взять стакан воды и увидела её с Роджером.
Показать ещё примеры для «взять стакан»...
get glasses — можно мне бокал
Can I get a glass of wine?
Можно мне бокал вина?
Can I get a glass of pinot noir, please?
Можно мне бокал Пино-Нуар?
You know what? Can I get a glass of Malbec?
— Знаете что, можно мне бокал мальбека?
Yes, could I get a glass of the '98 Lafitte Rothschild Bordeaux?
Да, можно мне бокал бордо Лафитте Ротшильда 98-го?
Could I get a glass of wine for our friend in the back?
Можно бокал вина, для нашего друга?
Показать ещё примеры для «можно мне бокал»...
get glasses — налить стакан
— Let me get a glass of water.
— Дай мне налить стакан воды.
And I cross the hall to the kitchen to get a glass of water.
Иду на кухню налить стакан воды.
— Can I get a glass of water?
Можешь налить стакан воды? Не вопрос.
I noticed it when I got up to get a glass of water.
Я заметила это, когда встала налить себе стакан воды.
At a train stop she got up to get a glass of water, and when she went back to her seat, the briefcase was gone.
На трамвайной остановке она встала, чтобы налить себе стакан воды, и когда она вернулась на свое место, портфель пропал.
Показать ещё примеры для «налить стакан»...
get glasses — носишь очки
When did you get glasses?
С каких пор ты носишь очки?
Why don't you get glasses?
Почему ты не носишь очки?
No, he's not getting glasses.
Нет, он не будет носить очки.
You know, like an italian choosing to get glasses.
Ну, как для итальянца, решившего носить очки.
He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.
Ездит на «Вольво» и носит очки в золотой оправе.
Показать ещё примеры для «носишь очки»...