geriatric — перевод на русский
Варианты перевода слова «geriatric»
geriatric — стариков
Instead, I get reproaches, warnings advice as if we were a couple of geriatrics.
Вместо этого я слышу только брань, наставления, советы... Как будто мы пара стариков.
I would rather give Karl a blowie than wash a geriatric.
Я скорее у Карла отсосу, чем буду мыть стариков.
I was made Minister of the Arts, Geriatrics and other National Disasters, and Lance Pitman, Mr Lucky, got my job.
Меня сделали министром по делам культуры, стариков и прочих Национальных Бед, а Лэнс Питман, мистер Счастливчик, получил мою должность.
We spend $80 million... to drag a bunch of Jersey geriatrics across the river to wet-shit their Depends.
Мы тратим 80 миллионов на кучку стариков из Нью-Джерси, которые гадят в свои подгузники.
Unless you think you're gonna get rich jerking off geriatrics in that place.
Если только ты не думаешь, что разбогатеешь обворовывая стариков в этом баре.
Показать ещё примеры для «стариков»...
advertisement
geriatric — гериатрии
Add to that the increase in geriatrics and maternity, the N.H.S. is gonna go bust by the end of the week.
Добавь к этому увеличение в области гериатрии и в роддомах, Служба здравоохранения обанкротится к концу недели.
Maybe you should just stick to geriatrics.
Может, тебе просто стоит оставаться в гериатрии.
We are in Saavedra Hall, apparently, hosted by the Center for Geriatric Medicine.
Очевидно, мы сейчас в Сааведра Холл, а мероприятие организовано Центром гериатрии.
And yet, it's this crazy aunt in the attic of female geriatrics.
Однако же, эта болезнь — как безумная тётушка на чердаке женской гериатрии.
— I have worked in OR, Geriatrics, a surgical step-down unit,
— Я работала в операционной, гериатрии, а это уже был шаг назад.
Показать ещё примеры для «гериатрии»...
advertisement
geriatric — престарелых
First, you hire two geriatric cops.
Во первых, ты нанимаешь двух престарелых копов.
Your geriatric snore-fest just turned into a high school rager.
И твоя вечеринка для престарелых только что стала крутой тусой для молодёжи!
We're talking about political obsessives, medicaiders, nothing-to-doers, geriatrics.
Мы говорим о помешанных на политике, о неимущих, о бездельниках, о престарелых.
As much as I would love to watch Homocchio and the Geriatric Puppets put on a depressing sub-community theatre show, Rachel's event is that night.
Как бы я ни хотела посмотреть на Гомоккио и престарелых куколок в печальном театральном шоу, у Рейчел сегодня мероприятие.
Oi, you geriatric wankers.
Привет, престарелые кретины.
Показать ещё примеры для «престарелых»...
advertisement
geriatric — гериатрический
Edwards, you geriatric retard.
Ёдвардс, ты гериатрический умственно отсталый.
Wow, I look like a geriatric skateboarder.
Ух, я выгляжу как гериатрический скейтбордер.
Ha, I bet that you're imagining he's a geriatric or something.
Ха, я уверен, что вы воображаете, что он гериатрический или что-то.
He's a geriatric spell caster, chasing a prime that never was.
Он гериатрический заклинатель, тех временен, которых никогда не было.
You know how we complain about the geriatric floor?
Помнишь как мы жаловались на гериатрический этаж?