furious with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «furious with»
furious with — в ярости
Because it was furious. Furious with...
Потому что я был в ярости.
I am furious with you... for not sharing your good fortune and omnipotence.
Я в ярости... что ты не поделилась со мной своей удачей и всемогуществом!
You must be furious with me.
Ты, верно, в ярости.
And he was furious with me.
Он был в ярости.
She's still furious with Al Gore for stealing George Bush's idea to have an Internet.
Она все еще в ярости на Эла Гора, за то что тот украл идею Джорджа Буша пользоваться интернетом..
Показать ещё примеры для «в ярости»...
advertisement
furious with — злится на
Is she still furious with me?
Она всё ещё злится на меня?
The minions are on probation because of Poppy-gate, and Dan is still furious with me.
Фаворитки находятся на испытательном сроке из-за Поппи-провала, и Дэн до сих пор злится на меня.
I'm sure your husband's furious with me and I don't blame him, really.
Я уверена, что ваш муж злится на меня, и я не виню его, честно.
And now she's furious with her mother for not telling her.
И сейчас она злится на свою мать, что не рассказала ей.
She's... she's furious with me.
Она... она злится на меня.
Показать ещё примеры для «злится на»...
advertisement
furious with — зол на
I am furious with you!
Я ЗОЛ на тебя!
I am furious with you!
Я зол на вас!
I was furious with you when you shot Karen.
Я был зол на тебя, когда ты стрелял в Карен.
He was furious with me.
Он был страшно зол на меня.
He'd be absolutely furious with you.
Он жутко зол на тебя.
Показать ещё примеры для «зол на»...
advertisement
furious with — разозлится на
He will be furious with you.
Он разозлится на тебя.
He'll be furious with you.
Он разозлится на тебя.
She'll be furious with me, so I may need an attorney.
Она разозлится на меня, так что мне может понадобиться адвокат.
They're on date three, so it's only a matter of time before they break up, she'll be furious with me,
— Да. У них третье свидание, так что это вопрос времени, прежде чем они расстанутся, и она разозлится на меня,
Olivia would be furious with me, but... I think she went back to work too soon.
Оливия разозлится, если узнает... но мне кажется, что она слишком рано вернулась к работе.
Показать ещё примеры для «разозлится на»...
furious with — в бешенстве из-за
Tessa's furious with me.
Тесса в бешенстве.
He's not furious with you.
Он на тебя не в бешенстве.
And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act.
А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки.
I know you're furious with Ra's for what he's done to Oliver.
Я знаю, вы в бешенстве из-за того, что Ра'с сделал с Оливером.
Oh, he's furious with me.
Он в бешенстве на меня.