from the war — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from the war»

from the warс войны

The one she used to wait for, her son Alyosha, did not return from the war.
Ее сын Алеша не вернулся с войны.
And you come home from the war... and what do you bring?
И Вы приходите домой с войны... а что Вы принесли?
Back from the war, I see.
— Вернулся с войны, я вижу.
It came in with them back from the war.
Это всё завелось, как джентльмены вернулись с войны.
Yeah, Johnny never came back from the war.
Джонни так и не вернулся с войны.
Показать ещё примеры для «с войны»...
advertisement

from the warвремён войны

A dead guy from the war that he keeps locked up.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
You read in the newspaper of a land mine left over from some war... that from time to time goes off suddenly.
Читал же в газетах о минах оставшихся со времён войны? Которые то и дело внезапно взрываются.
A tunnel from the war.
Туннель времён войны.
Lots of access tunnels for utilities, and bunkers and tunnels from the war.
К большинству тоннелей есть доступ у коммуналищиков, старые бункера и тоннели времён войны.
Artifacts from the war.
Артефакты времен войны.
Показать ещё примеры для «времён войны»...
advertisement

from the warиз военного

I got an email from the War Museum in Bergen.
— Я получила сообщение из военного музея.
Well, I received a letter from the War Office this morning.
Утром я получил письмо из военного комиссариата.
It's like we're londoners hiding from war planes.
Как будто мы лондонцы, прячущиеся от военных самолётов.
I must withdraw from the War College.
Я вынужден отчислиться из Военной академии.
That, uh... job offer from the War College, Henry... it really wasn't a question.
Это... предложение работы от военного колледжа, Генри ... это ведь был не вопрос.
Показать ещё примеры для «из военного»...
advertisement

from the warиз военного министерства

— A letter from the War Office.
— Письмо из Военного министерства.
I had a letter from the War Office to say I'm not suitable for service.
Я получил письмо из Военного министерства. Там говорится, что я не годен к военной службе.
I've just heard news from the War Office and I thought you'd all like to know... that the war is over.
Я только что получил вести из Военного Министерства и подумал, что нужно вам сообщить... Война окончена.
There's a movement order come in for Captain Tietjens, sir, from the War Office, Room G14-R.
Пришел приказ на перемещение на капитана Тидженса, сэр — из военного министерства, кабинет G14-R.
It's from the War Office.
Это из военного министерства.