from the second — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from the second»
from the second — со второго
Gus has just come back from the second trip in space.
Гас только что вернулся со второго полёта в космос.
No. He jumped from the second floor.
Нет, он прыгнул со второго этажа.
Whenever we were late getting home, Mom would flash a lamp from the second story window.
А когда нам случалось загуляться допоздна, мама мигала нам фонариком со второго этажа, помнишь?
From second to fourth grade.
Со второго по четвертый класс.
She fell from the second floor?
Она упала со второго этажа?
Показать ещё примеры для «со второго»...
from the second — с той секунды
From the second they were taken, you tell me one thing I could have done differently.
С той секунды, когда их забрали, скажи мне, что я мог сделать иначе.
I mean, from the second that I stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know?
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь?
Look, his life was a tragedy from the second he was born.
Смотри, его жизнь была трагедией с той секунды, как он родился.
And I regretted it from the second that I waded through your front door.
И я сожалею об этом с той секунды, когда я вошел в твою дверь.
From the second you started talking about getting rid of Valentina.
С той секунды, как ты начал говорить, что нам нужно избавиться от Валентины.
Показать ещё примеры для «с той секунды»...
from the second — с того момента
From the second you sprung out of that lock box.
С момента, как ты выскочил их клетки.
I have known that from the second we met.
Знала это с момента нашей встречи.
And then, from the second you were born... there was never a day when she... thought you were anything but a blessing.
Но с момента твоего рождения... не было и дня, чтобы она... не считала тебя благословением.
We will be monitoring Monroe from the second he steps foot in that hotel.
Мы будем следить за Монро с момента, как он зайдёт в отель.
Not when its life will hang by a thread from the second it's born.
Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.
Показать ещё примеры для «с того момента»...