from killing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from killing»
from killing — от убийства
Yet you stop me from killing Kazamatsuri.
Однако вы останавливаете меня от убийства Казамацури.
Why do you stop me from killing a wicked man like him?
Почему вы отговариваете меня от убийства такого плохого человека?
From killing to confession in an hour flat.
От убийства до признания за один час.
I am gonna stop you from killing your patient.
Я собираюсь остановить тебя от убийства твоей пациентки.
He goes from killing in seclusion To a public place.
Он переходит от убийства в отдаленном уголке на общественное место.
Показать ещё примеры для «от убийства»...
from killing — убить
I stopped that boy from killing his girlfriend.
Я не дала тому мальчику убить свою подругу. Спросите его.
I spent 20 years budgeting the weekly shopping, stopping my boys from killing each other, negotiating the minefield of the schoolgates, you know... All those competitive women with their 4-wheel drives bigger than my house...
Я вышла замуж очень молодой, я провела 20 лет, составляя недельные бюджеты покупок, не давая моим мальчишкам убить друг друга, преодолевая минные поля их школьных ворот со всеми этими соперничающими женщинами на полноприводных машинах больше чем мой дом.
Separating me and Dong Wook... is no different from killing me at the same time.
Разлучить меня с Донуком — это все равно, что убить меня на месте.
Maybe he was trying to stop his father from killing her.
Возможно, он пытался помешать своему отцу убить ее.
If there is an evil spirit in this house, this is definitely the best way to keep it from killing us.
Если здесь есть злой дух, только так можно помешать ему убить нас.
Показать ещё примеры для «убить»...
from killing — помешать ему убить
Theo wanted to make sure no one would be there to stop him from killing me.
Тео хотел убедиться, что никто не помешает ему убить меня.
If I get trapped back there, what's stopping him from killing me?
А если я там попаду в ловушку, что помешает ему убить меня?
And if he killed once, what's to stop him from killing again to protect his secret?
И, если он уже однажды убил, что помешает ему убить еще раз, чтобы защитить свою тайну?
You need to understand that there is nothing on this earth that will stop him from killing you.
Ты должен понять. что ничто и никто на этой планете не может помешать ему убить тебя.
I need to stop this guy from killing Jane.
Я должен помешать ему убить Джейн.
Показать ещё примеры для «помешать ему убить»...
from killing — убивать
Aha. Can you just figure out a way to keep people from killing themselves on this drug?
Можешь просто придумать способ, как заставить людей не убивать друг друга из-за этой наркоты?
Fellas, do we want to spend years here building a case against Bo, or do we want to get something now on tape that can stop Boyd and these guys from killing people?
Парни, мы что, хотим потратить годы, собирая доказательства против Бо, или мы хотим получить что-то прямо сейчас, записанное на пленку, что могло бы помешать Бойду и его ребятам убивать людей?
Save me from killing one of them.
Не пришлось бы убивать одного из них.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
Джедикая применял жестокие медпрепараты, чтобы выжечь ту часть мозга, которая блокирует способность убивать.
Leadership, guarding the fence... or keeping the Factionless from killing each other.
Быть вам лидерами, защищать стену, или не позволять не имеющим фракции убивать друг друга.
Показать ещё примеры для «убивать»...
from killing — дать тебе убить
I came back to stop you from killing lois.
Я пришел не дать тебе убить Лоис.
— I'm trying to stop you from killing the king.
Я пытаюсь не дать тебе убить короля.
Would you care to know why... I stopped you from killing Hector?
Не хотите знать, почему я не дал вам убить Гектора?
You stopped me from killing Ares!
Ты не дал мне убить Ареса!
What's to keep me from killing you where you stand?
Что может не дать мне убить тебя на этом самом месте?
Показать ещё примеры для «дать тебе убить»...
from killing — мешает мне убить
What stops me from killing you?
Что мешает мне убить тебя?
The feeling that stops me from killing those I should.
Что это такое? Это чувство, которое мешает мне убить тех, кого я должна.
Do you know what's stopping me from killing you right now?
Ты знаешь, что мешает мне убить тебя прямо сейчас ?
What's to stop me from killing you?
Что мешает мне убить вас?
So what's to stop me from killing you right now and securing my future?
Тогда что мешает мне убить тебя сейчас и обеспечить своё будущее?
Показать ещё примеры для «мешает мне убить»...
from killing — от самоубийства
I went in the water to keep her from killing herself.
Я полезла в воду, чтобы удержать ее от самоубийства.
These keep me from killing myself.
А эти держат меня от самоубийства.
If it'll keep you from killing yourself, I will go stay with Danny.
Если это удержит тебя от самоубийства, я поеду к Денни.
All we were trying to do was keep another one of our students from killing themselves!
Мы всего лишь пытались уберечь одного из наших учеников от самоубийства
You're trying to prevent these people — from killing themselves, Tamsin...
Ты пытаешься спасти этих людей от самоубийства, Тамсин...
Показать ещё примеры для «от самоубийства»...
from killing — остановить
That causes all of his symptoms. we might be able to stop it from killing him.
Что и вызывало все его симптомы. Если спровоцировать аритмию, чтобы определить её, тогда мы сможем остановить её, пока она его не прикончила.
No more «I should've stopped Cheslav from killing his girlfriend.»
Теперь не станет совесть мучить, что не смог остановить Чеслова.
Too bad they won't be able to stop me from killing you.
Жаль, что они не смогут остановить меня, тебя убить.
I'm trying to stop you from killing her.
Я пытаюсь остановить тебя, чтобы ты ее не убил.
It's apparent from what happened in the gardens that you came to stop Teo from killing me.
Очевидно из-за того, что случилось в саду. Ты приехала, чтобы остановить Тео. Чтобы он не убил меня.
Показать ещё примеры для «остановить»...