from an antique — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from an antique»
from an antique — в антикварном
And maybe rush-delivered, since it sounds like Dr. Masters is eating all of his meals from an antique teacup.
Может, даже срочно, ведь похоже на то, что д-р Мастерс всегда ест из антикварной чайной чашки.
Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person?
Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший?
I got it from the antique store next door.
Я нашел это в антикварном магазине через дорогу.
from an antique — из антикварной лавки
I think I ran into that girl from the antique store.
Кажется я встретилась с этой девушкой из антикварной лавки.
What, you're gonna live a regular life with that bitch, Alice, from the antique store?
Ты что, хочешь прожить обычную жизнь с той сучкой, Алисой, из антикварной лавки?
from an antique — из древней стороны
"I met a traveller from an antique land
"Я встретил странника из древней стороны, он сказал:
I met a traveller from an antique land
"Поведал путник мне из древней стороны:
from an antique — из старинной
Yeah, it's from an antique bullet, right?
Да, это от старинной пули, верно?
I met a traveller from an antique land
Я встретил путешественника из старинной земли
from an antique — другие примеры
Everything you see, comes from an antique period. And it arrived here... mysteriously.
Все, что вы здесь видите, предметы старины и появились они здесь таинственным образом.
Yes, the atmosphere is vey different from the antique warehouse.
Да, и атмосфера здесь совсем не та, что на складе антиквариата.
I met a traveller from an antique land who said:
Я встретил путника, он шел из стран далеких И мне сказал: вдали, где вечность сторожит
We are going to soon Reinbek for some tablecloths From antique to fetch.
Мы собирались поехать в антикварный магазин за скатертями и салфетками.
There goes my teakettle. We're taking calls from the antique roadshow, and Gail's going undercover with her new boyfriend.
Мы проверяем звонки с антикварной ярмарки, а Гейл идет под прикрытием на свидание со своим новым парнем.
Показать ещё примеры...