for the rest of the day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the rest of the day»

for the rest of the dayдо конца дня

Yes, and I am leaving you in charge of the office for the rest of the day and for the next several days.
— Да. Тебя я оставляю за главного до конца дня. И еще на несколько дней.
Are you going to be staying here for the rest of day?
Ты собираешься остаться здесь до конца дня?
If anyone needs to talk, they are there now and will be there for the rest of the day.
Если кому-то нужно выговориться, они вас ждут, и будут там до конца дня.
For the rest of the day.
До конца дня.
And do not make eye contact with me for the rest of the day.
И постарайся не встречаться со мной глазами до конца дня.
Показать ещё примеры для «до конца дня»...

for the rest of the dayостаток дня

Try not speaking for the rest of the day.
Постарайся не разговаривать остаток дня.
You do realize you have to flirt with her For the rest of the day, right?
Ты понимаешь, что теперь остаток дня тебе придется с ней флиртовать, да?
Mm... Now I can smell like a fruit bowl for the rest of the day.
Теперь остаток дня я буду благоухать как тарелка с фруктами.
Thank you, Mrs Betts, Lady Chatterley has retired for the rest of the day.
Спасибо, миссис Беттс, леди Чаттерли остаток дня лучше отдохнуть.
Well, I called my office, and after my 11:30, I'm free for the rest of the day.
Я позвонила в офис и после встречи в 11:30 остаток дня я свободна.
Показать ещё примеры для «остаток дня»...

for the rest of the dayвесь день

Thing is, once you get there, they dump you in a ward and you can hang around for the rest of the day.
Только, когда ты туда попадаешь, тебя кладут в палату, а ты можешь слоняться туда-сюда весь день.
What you got going for the rest of the day?
Что будешь делать весь день?
She'll be unconscious for the rest of the day.
Она весь день лежит без сознания.
She's out for the rest of the day.
Её весь день не будет.
He's tied up for the rest of the day, but I described them over the phone and he said that they were -
Но он занят весь день, поэтому я описала цветы по телефону и он сказал, что это...
Показать ещё примеры для «весь день»...

for the rest of the dayсегодня

Children, for rest of day... Martin will be teaching... this class.
Знаю, это необычно но сегодня Мартин проведет урок.
So listen, I've got two more patients, and then I'm clear for the rest of the day.
Слушай, у меня еще два пациента сегодня, а потом я свободен.
But you got to promise you're not gonna ask me for anything else for the rest of the day, okay?
Но пообещай, что больше сегодня ничего у меня не попросишь.
Dell, cancel my patients for the rest of the day.
Делл, отмени всех моих пациентов на сегодня.
Just go home for the rest of the day, and get plenty of rest at home tomorrow.
На сегодня свободна. Завтра тоже отдохни.
Показать ещё примеры для «сегодня»...