for criminal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for criminal»

for criminalдля преступников

My name is Dr. Wilbert Rodeheaver, Chair of Psychiatry at Mississippi State University and Director of the Whitfield Facility for the Criminally Insane.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
My name is Dr. Wilbert Rodeheaver, chair of Psychiatry at Mississippi State University and clinical director of the Whitfield Facility for the Criminally Insane.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
This is the chief of police Feb 28, 1972 with an announcement for the criminals in the lodge.
— Это шеф полиции 28 февраля, 1972 с объявлением для преступников, скрывшихся в пансионате.
This is a mental institution Marshal, for the criminally insane.
— Это психиатрическая больница, маршал. Для преступников.
Prison is for criminals.
Тюрьма — это для преступников.
Показать ещё примеры для «для преступников»...

for criminalза преступный

And on trial for criminal conspiracy.
Которого судят за преступный умысел.
He has had multiple IRC chats with Asher until he was arrested for criminal conspiracy.
Он часто общался с Ашером через интернет, пока не был арестован за преступный сговор.
He's about to be tried for criminal conspiracy.
Его хотят осудить за преступный сговор.
'Cause Scott was about to blow the whistle on George Keller, and if your client's going down for criminal conspiracy, well, you would, too.
Потому что Скотт собирался донести на Джорджа Келлера, и если ваш клиент сядет за преступный сговор, то и вы тоже.
You are being held accountable for the criminal activities of lshka, daughter of Adred, wife of Keldar.
Вы являетесь ответственным за преступную деятельность некой Ишки, дочери Адреда, жены Келдара.
Показать ещё примеры для «за преступный»...

for criminalдля душевнобольных преступников

Spring Haven Hospital for the Criminally Insane.
Госпиталь Спринг Хэйвен для душевнобольных преступников.
She's actually at a hospital for the criminally insane now.
Сейчас она в клинике для душевнобольных преступников.
Inmate at a hospital for the criminally insane up in Hudson.
содержался в лечебнице для душевнобольных преступников в Хадсоне.
The Catholic Church bought this place in '62 and turned it into a sanitarium for the criminally insane.
Католическая церковь купила это здание в 1962 и превратила его в изолятор для душевнобольных преступников.
It's an asylum for the criminally insane.
А это лечебница для душевнобольных преступников.
Показать ещё примеры для «для душевнобольных преступников»...

for criminalради криминальных

A cover for a criminal organization.
Прикрытие для криминальной организаций.
Says here he specializes in money laundering for criminal organizations.
Здесь говорится, что он специализируется на отмывке денег для криминальных организаций.
This is a man that worked his entire life for a criminal enterprise.
Это человек, который работал всю жизнь на криминальную корпорацию.
This firm is not a haven for criminals who want to flip on their bosses because they suddenly realize they're in over their heads.
Эта фирма не имеет никаких дел с криминальными личностями, которые хотят настучать на своих боссов, потому что они вдруг поняли, что происходящее выше их сил.
No primary matches for criminal record.
В криминальных базах совпадений нет.
Показать ещё примеры для «ради криминальных»...