for all intents and purposes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for all intents and purposes»
for all intents and purposes — во всех отношениях
It carried them across the blood-brain barrier and successfully transferred the memories, which means for all intents and purposes... She is our Olivia now.
Это помогло им преодолеть гематоэнцефалический барьер и успешно внедрить в ее мозг воспоминания, что означает, что теперь она во всех отношениях наша Оливия.
For all intents and purposes, «Galina» no longer exists outside this building.
Во всех отношениях «Галины» больше не существует за пределами этого здания.
For all intents and purposes, she was there.
Во всех отношениях, она была там.
For all intents and purposes, a criminal.
Во всех отношениях, преступником.
and yet, for all intents and purposes, they remain an enigma to us.
Однако во всех отношениях они остаются загадкой для нас.
Показать ещё примеры для «во всех отношениях»...
for all intents and purposes — для всех намерений и целей
For all intents and purposes, we are married.
Для всех намерений и целей, мы женаты.
So for all intents and purposes,
Таким образом, для всех намерений и целей,
For all intents and purposes, she's alone in this world.
При всех намерениях и целях, она одна в этом мире.
Which, for all intents and purposes, we are more determined to preserve than he is.
Которую, по всем намерениям и целям, мы гораздо больше настроены сохранить, чем он.
Look, for all intents and purposes, I'm the king, right?
При всех моих намерениях и целях...