flew all the way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «flew all the way»

flew all the wayприлетел

Did you fly all the way from another country to tell me that?
Ты прилетел из другой страны, просто чтобы сказать мне это?
A mindfuck is your client not answering the door when I fly all the way to Miami to check on him.
— Я издеваюсь? Я лично прилетел в Майами, а твой клиент даже не удосужился открыть мне дверь.
You flew all the way here just to tell me that you're pissed?
Ты прилетел, только чтобы сказать, что злишься?
No, I flew all the way here 'cause I was tired of waiting for you to come to me.
Нет, я прилетел, потому что устал ждать, что ты сама ко мне прилетишь.
You f-— flew all the way from Brazil?
Ты.. прилетел из Бразилии? Из Майами.
Показать ещё примеры для «прилетел»...

flew all the wayприлетела сюда

I flew all the way back here from Islamabad to report an intelligence leak, next thing I know,
Я прилетел сюда из Исламабада, чтобы доложить об утечке разведданных,
I flew all the way back here from Islamabad to report an intelligence leak; next thing I know, I'm finished.
Я прилетел сюда из Исламабада, чтобы доложить об утечке разведданных, и теперь здесь.
I would not have flown all the way out here from L.A.
Я бы не прилетел сюда из Лос
I flew all this way to see my Max, so don't get in my way.
Послушайте, я прилетела сюда встретиться с Максом, так что уйдите с моего пути.
I know you didn't fly all the way down here just to give us an address.
Ты ведь не прилетела сюда, только для того, чтобы дать нам адрес.
Показать ещё примеры для «прилетела сюда»...

flew all the wayлететь

I flew all the way here to tell you. I know debbie.
Я летела сюда сказать тебе, что я знаю Дэбби.
Oh, well, I flew all the way here from Lisbon.
О, я летела сюда из Лиссабона.
Harper, are you flying all the way to Italy?
Харпер, ты что, собираешься лететь в Италию?
To fly all the way across the country to see someone you've never met before.
Странно, да? Лететь через всю страну на встречу с человеком, которого прежде вообще не видел.
Nobody flies all the way across the country to tell someone no.
Никто не летит через всю страну, чтобы сказать кому-то нет.
Показать ещё примеры для «лететь»...

flew all the wayпроделала весь этот путь

Especially after you've flown all the way out here to put the screws to me.
Особенно после того, как ты проделал весь этот путь, для того, чтобы обрубить все концы.
Now, tell me why you've flown all the way out here again.
Итак, зачем ты проделал весь этот путь сюда?
I can't believe you flew all this way.
Не могу поверить, что ты проделал такой путь.
I didn't fly all the way here for this deep dish.
Я проделал такой путь не ради этого ужина.
Robin flew all the way here from Tokyo.
Робин проделала такой путь из Токио.
Показать ещё примеры для «проделала весь этот путь»...

flew all the wayлетел сюда

So you flew all the way over here to bribe me?
Так ты летел сюда, чтобы всучить мне денег?
Jesus, I flew all the way out here 'cause you told me you'd give me the inside shit.
Боже, я летел сюда, потому что ты сказал, что у тебя есть инсайд.
Why fly all the way out here to do it?
Зачем лететь сюда, чтобы убить?
Tony, your father flew all the way from Europe.
Тони, твой отец летел сюда аж из Европы.
Look, let us call them. They flew all the way here.
Позвольте нам позвонить они ведь летели сюда