fleecing — перевод на русский
Варианты перевода слова «fleecing»
fleecing — руно
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece.
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
И когда он возвратился... раненый и окровавленный... то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног.
Golden Fleece and thunder on the mountain.
Золотое руно и гром в горах.
This symbol is the golden fleece of the sacred ram.
Это Золотое руно овна.
Help me steal the fleece.
Помоги мне похитить руно.
Показать ещё примеры для «руно»...
advertisement
fleecing — шерсти
For example on a recent shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators.
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.
Bring more fleece.
Привезите ещё шерсти.
In addition to the Sunday market, Shiring has the annual fleece fair.
Кроме воскресной ярмарки, в Ширинге проводят ежегодную ярмарку шерсти.
Kingsbridge is planning a fleece fair and Shiring shall become a village of ghosts!
Кингсбридж устраивает ярмарку шерсти, а Ширинг превратится в заброшенную деревню!
There will be a new market, and I expect there will be a newer, grander fleece fair.
Новый рынок откроют, и я ожидаю, что будут проводиться ярмарки шерсти, еще более многолюдные.
Показать ещё примеры для «шерсти»...
advertisement
fleecing — обчистить
First he fleeces us, and then...
Сначала он обчистил нас, а потом...
You'll fleece the lot of us.
Ты обчистил многих из нас.
Word is Ellis is having you followed because he doesn't want you fleecing his big customers.
Слово даю. Эллис за тобой следит он не хочет,чтобы ты обчистил его больших клиентов
Winters fleeced us, so if he's in danger don't ask me to feel bad for him.
Винтерс обчистил нас, так что если он в опасности, не говорите мне, что бы я испытывал сожаления.
Well, the S.E.C. thought you were a man trying to fleece investors.
В Комиссии по ценным бумагам полагали, что вы пытались обчистить инвесторов.
Показать ещё примеры для «обчистить»...
advertisement
fleecing — обобрать
I suppose you think this gentleman and his daughter... lost $600 to me just so they could fleece me later.
Думаешь, они проиграли мне 600 долларов для того,.. -...чтобы потом обобрать?
So you mean to fleece her?
— То есть, ты намереваешься обобрать ее?
There's no chance I'll find a girl who wants to fleece me.
Вряд ли мне подвернется женщина, мечтающая меня обобрать.
Here's what students do when the government tries to fleece them in countries like Canada Germany, France,
Так поступают студенты, когда правительство пытается их обобрать, в Канаде... Германии, Франции,
She'd have fleeced you.
Она бы обобрала тебя.
Показать ещё примеры для «обобрать»...
fleecing — флис
More commonly known as polar fleece.
Больше известный как флис.
He's captain Jason Fleece and he's gonna leave behind his wife and three kids.
Это капитан Джейсон Флис, И он собирается оставить жену и троих детей.
It's an official Army-issued fleece.
Такой флис производят для армейской одежды.
— Sure. Where's my blue fleece?
Куда подевался мой синий флис?
Too much fleece, too many ironic beards.
Слишком много флиса и смешных бород.
Показать ещё примеры для «флис»...
fleecing — обирать
You done fleecing me yet?
Вы уже закончили меня обирать?
So he started fleecing women left, right and centre.
Поэтому он начал налево и направо обирать женщин.
You like to fleece old ladies, do you?
Нравится обирать старушек?
Enormous fraud, by fleecing investors.
Мошеннические операции. Он обирает вкладчиков.
We're fleecing your customers.
Мы обираем ваших клиентов.
Показать ещё примеры для «обирать»...
fleecing — куртки
We could get fleeces with DMDC embroidered on 'em.
Мы могли бы сделать куртки с вышитой эмблемой КПД на них.
Oh, I ordered those fleeces, didn't I?
А, я же заказал эти куртки.
We'll get new members, put them in club fleeces and get out there looking for the history that is buried underneath our feet.
Наберем новых членов, оденем их в клубные куртки, и выберемся отсюда в поисках истории, погребенной под нашими ногами.
Not now we got fleeces.
Не теперь, когда у нас есть эти куртки.
~ Well, then advertise, increase the membership. ~ Just to fill the fleeces?
— Тогда разверни рекламную компанию, увеличь количество членов. — Просто ради курток?
Показать ещё примеры для «куртки»...