fizzle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fizzle»

/ˈfɪzl/

Варианты перевода слова «fizzle»

fizzleвыдохнуться

But if I do not press it, the whole thing will just fizzle away!
Но если я не буду давить, все это просто выдохнется.
Strictly entre-nous, if he doesn't start putting a bit more effort into this romance, it's all just going to fizzle out.
Между нами говоря, если он не начнет прилагать немного больше усилий в наш роман, все это просто выдохнется.
Sooner or later, it's gonna fizzle out.
Рано или поздно, ты выдохнешься.
The matches in here, they just fizzle. The carbonated drinks are flat; The food is tasteless;
Газированные напитки выдохлись, еда безвкусная, воздух без запахов.

fizzleбомбер пшик

The press have dubbed him the Fizzle Bomber.
Пресса окрестила его Бомбер Пшик.
But the Fizzle Bomber's still out there.
Но Бомбер Пшик все еще там.
You're the Fizzle Bomber?
Ты Бомбер Пшик?
Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber.
Вкратце, я начинаю подозревать, что он и есть Бомбер Пшик.

fizzleсошло на нет

Then it just sort of fizzled out.
Потом всё как-то сошло на нет.
Fizzled out?
Сошло на нет?
Listen, I-I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out.
Послушай, я рад, что мы можем быть друзьями, даже не смотря на то, что все сошло на нет.
I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out.
Я рад, что мы можем по-прежнему быть друзьями, несмотря на то, что всё сошло на нет.

fizzleсдуться

— This sort of thing usually fizzles out.
— Такие случаи обычно сдуваются.
So you get your shit together now, not to fizzle out later.
Так что сейчас соберись, чтобы потом не сдуться.

fizzleна kinkstarter провалилась

That fizzled pretty fast after prom.
Все провалилось довольно быстро после выпускного.
His Kinkstarter campaign fizzled out.
Его кампания на Kinkstarter провалилась.

fizzleфиаско

— That was more of a fizzle.
— Это было фиаско.
In inexperienced hands, the invocation has a way of fizzling out.
в неопытных руках может выйти фиаско.

fizzleоно закончилось

I thought the spell was gonna make contact, and then it... just fizzled out.
Я думал, заклинание наладит связь, но потом оно... просто закончилось.
Guess whatever it was just fizzled out.
Думаю, что бы это ни было, оно закончилось.

fizzle — другие примеры

the party fizzles, so she opts for an all-night disaster.
Она увидела, что вечер испорчен, и хочет окончательно его испортить.
The reaction will run away with itself. There will just be a fizzle.
Реакция кончится ничем — простым шипением..
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
Things with Sherry fizzled, then Sleeping Beauty tonight.
С Шерри не прокатило, а сегодня эпизод со Спящей Красавицей.
A little light came on suddenly, just for a second, then fizzled out again.
Что-то вдруг прояснилось, но потом снова померкло.
Показать ещё примеры...