fixated on you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fixated on you»
fixated on you — зациклился на тебе
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy.
Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи.
Seems like he's fixating on you, like he sees you as his bride.
Похоже, он зациклился на тебе, считает тебя своей невестой.
That's why I think he's fixated on you.
Думаю, поэтому он и зациклился на тебе.
He's really fixated on you, in an unhealthy way.
Он правда зациклился на вас, в нездоровом смысле.
Why is Tyson fixated on you?
Почему Тайсон на вас зациклился?
Показать ещё примеры для «зациклился на тебе»...
fixated on you — зациклен на тебе
If this William is fixated on you, then, well, maybe we can use that to our advantage.
Если этот Уильям так зациклен на тебе, мы можем использовать это.
He wanted to impress me, but he is fixated on you, and not in a good way.
Он хотел произвести на меня впечатление, но он зациклен на тебе, и в этом нет ничего хорошего.
Why is this man so fixated on you?
Почему этот человек зациклен на тебе?
Well, when Ryan was 17, his father was killed, and Ryan, ever the detective, tracked down the perpetrator and murdered him, and he's been seeking redemption ever since, which is probably why he's so fixated on me.
итак, когда райану было 17, его отец был убит, и Райан, всегда детектив, он выследил преступника и убил его, и с тех пор он ищет искупление, и скорее всего это причина, почему он так зациклен на мне.
You're too fixated on your own continent.
Ты слишком зациклен на своем континенте.
Показать ещё примеры для «зациклен на тебе»...