fixate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fixate»
/fɪkˈseɪt/Быстрый перевод слова «fixate»
«Fixate» на русский язык можно перевести как «зафиксировать», «сконцентрироваться», «зациклиться» или «завладеть вниманием».
Варианты перевода слова «fixate»
fixate — зациклиться
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy.
Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи.
You're just fixated on the outside appearances of people.
Ты просто немного зациклился на внешности.
He seems fixated on the fact that I have a colleague.
Он почему-то зациклился на том, что у меня есть коллега.
Seems like he's fixating on you, like he sees you as his bride.
Похоже, он зациклился на тебе, считает тебя своей невестой.
So why is he fixated on Valda?
Ну так и почему он зациклился на Валде?
Показать ещё примеры для «зациклиться»...
fixate — закикнуть
He's fixated on her type and remakes them fit his fantasy.
Он зациклен на ее типе, и преображает их, чтобы они соответствовали фантазии.
But he got fixated on Baskerville, didn't he?
— Но он он был зациклен на Баскервиле?
He's fixated, I grant you.
Да, он зациклен, я согласен с тобой.
That and the, uh, the air marshal was fixated on her.
Это и то, что маршал авиации был зациклен на ней.
Tyler was fixated on strangulation.
Тайлер был зациклен на удушении.
Показать ещё примеры для «закикнуть»...
fixate — закиклиться
You're fixating on Peter.
Ты зациклилась на Питере.
I got us into this mess because I was fixating on that guy.
Это я втянула нас в этот бардак, потому что зациклилась на том парне.
You're fixated on Casey.
Ты зациклилась на Кейси.
That's likely why she fixated on aliens.
Скорее всего именно поэтому она зациклилась на пришельцах.
You've become fixated on the father.
Так, остановись. Ты зациклилась на отце.
Показать ещё примеры для «закиклиться»...
fixate — зацикить
Because you're long-suffering and insane and fixated on Dawson.
Потому что ты любишь страдать и безумна и зациклена на Доусоне.
The girl was fixated on Turner, worshiped the ground that he walked on, but it was totally one sided.
Девушка была зациклена на Тернере, молилась на землю, по которой он ходил, но это было полностью односторонним.
I-I remember Kitty being fixated...
Я помню, Китти была зациклена...
So, this house... she could be fixated.
Этот дом... она может быть зациклена.
Some might say «fixated.»
Точнее, можно сказать, что она зациклена.
Показать ещё примеры для «зацикить»...
fixate — закикливаться
Why do you always fixate on one girl?
Почему ты всегда зацикливаешься на одной девушке?
Sometimes you get fixated on something and you might not even get why.
Иногда зацикливаешься на чем-то, и даже не понимаешь почему.
You fixate on some crazy idea and then blow it way out of proportion.
Ты зацикливаешься на какой-нибудь безумной идее, а затем раздуваешь из нее, черт занет что.
You're still fixated?
Ты всё ещё зацикливаешься?
You're fixating.
Ты зацикливаешься.
Показать ещё примеры для «закикливаться»...
fixate — одержим
Perry's fixated on Eric, hero worship, idolization.
Перри одержим Эриком, поклоняется и боготворит его.
Why is Sadam so fixated on the monster serpent?
Почему Садам одержим Имуги?
This is what we lost when we got married and I got fixated on money.
Этого мы лишились, когда поженились и я стал одержим деньгами.
I knew he was fixated on her murder, but this is just so reckless.
я знала, что он одержим еЄ убийством, но такое?
They were fixated on defeating America's quest for freedom.
Они были одержимы целью недопустить свободной Америки.
Показать ещё примеры для «одержим»...
fixate — заклкливаться
Everybody fixates on the key.
Все зацикливаются на ключах.
A lot of times, disturbed people -— they -— they get fixated on great men.
Чаще всего люди с нестабильной психикой, они зацикливаются на великих людях.
They get fixated on famous people.
Они зацикливаются на известных людях.
They push everyone away, And fixate on a single person.
Такие люди отталкивают всех от себя, и зацикливаются на одном человеке.
They become fixated.
Они зацикливаются.