fished her out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fished her out»

fished her outвыловили её

I fished it out of the river.
Я выловил его из реки.
I just fished it out of the river.
Я только выловил его из реки.
Fished it out of the river for you.
Выловил его из реки для тебя.
— Gillnetter out on government island Fished him out of the river this morning.
Рыболовецкий катер около Острова Правительства выловил его из реки этим утром.
Fished him out of the lake. — Yeah.
Выловил его из озера.
Показать ещё примеры для «выловили её»...

fished her outвытащили его

Some guy in a tugboat fished him out.
Какие-то ребята на буксире вытащили его.
You're the one that fished him out.
Вы вытащили его из воды. Вы ему нравитесь.
And maybe the coast guard fished it out a couple hours ago.
И может береговая охрана вытащила его пару часов назад.
Kevin was the one who fished you out.
Но вытащил тебя же, Кевин.
Fished you out of the river.
Я вытащила тебя из реки.
Показать ещё примеры для «вытащили его»...

fished her outвыудить его

Just fish it out.
Выудить его.
He's still stuck down the back of the driver's seat, they can't fish him out.
Он застрял, и они по-прежнему не могут выудить его с водительского сиденья!
I fished you out of the back of your mom's closet where she'd hidden you.
Я выудил тебя из шкафа твоей мамы, где она тебя спрятала.
Fish him out.
Выуди его.
I climb in your...custard and fish you out.
Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Показать ещё примеры для «выудить его»...

fished her outвылавливали его

We had to get frogmen to fish him out.
Военным ныряльщикам пришлось его вылавливать.
Well, then, let him do it, and he can fish me out of the Tiber.
Ну, так пусть так и сделает, будет потом вылавливать мой труп в Тибре.
Fish it out of the toilet.
Вылавливай из унитаза.
Fished them out.
Вылавливаю их.
I had to fish it out of the toilet, yo crazy story.
Мне пришлось вылавливать ее из туалета, йо, безумная история.
Показать ещё примеры для «вылавливали его»...

fished her outменя достанут

I fished you out... eventually.
Но я достал же тебя ... в конце-то концов.
I immediately fished them out and kept them, just to be safe.
Я тут же их достала и хранила, на всякий случай. Что случилось потом?
Yesterday, you chased a grape underneath a pile of shopping carts and fished it out with a mop handle and ate it.
Вчера, ты полез за виноградинкой под кучу тележек, потом достал ее ручкой от швабры и съел.
— Jake fished them out.
— Джейк достал их тебе.
Fish you out?
Достанут?
Показать ещё примеры для «меня достанут»...