figured out a way to get you out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «figured out a way to get you out»
figured out a way to get you out — как вытащить меня
So she took her last NZT pill to figure out a way to get me out.
Она приняла последнюю таблетку НЗТ, чтобы придумать, как вытащить меня.
You figure out a way to get me out of here?
Ты придумала, как вытащить меня отсюда?
figured out a way to get you out — найди способ вытащить нас отсюда
We're gonna figure out a way to get you out of here.
Мы должны найти способ вытащить тебя отсюда.
Figure out a way to get us out of here.
Найди способ вытащить нас отсюда.
figured out a way to get you out — как вытащить тебя отсюда
Has someone figured out a way to get me out of this?
Кто-нибудь выяснил, как вытащить меня отсюда?
Trying to figure out a way to get you out of here alive.
Как вытащить тебя отсюда живым и невредимым.
figured out a way to get you out — другие примеры
— I'm a writer. When I think up a story and get somebody in trouble, I try and figure out some way to get them out of it.
Когда я сочиняю историю, и в ней у кого-то неприятности, я пытаюсь придумать способ избавить его от них.
I've figured out a way to get you out of this airport.
Я нашёл способ вытащить Вас из аэропорта.
Meg. We gotta figure out a way to get you out of here.
Мег, надо придумать как вывести вас отсюда.
I got to figure out a way to get you out of here.
Я собираюсь найти способ вытащить тебя отсюда.
We just have to figure out a way to get her out of our lives.
— Мы просто должны выяснить, способ чтобы вытащить ее из нашей жизни.
Показать ещё примеры...