fighting men — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fighting men»
fighting men — бойцов
When fighting men return from the front line, they like to live it up.
Бойцы, как их с передовой снимут, ужасно до жизни жадные.
We need fighting men, not lunatics.
Нам нужны бойцы, а не истерики.
We need fighting men.
Нам нужны бойцы.
I have a desire towards fighting men.
Мне нужны бойцы.
His best fighting men are dead.
Его лучшие бойцы мертвы.
Показать ещё примеры для «бойцов»...
fighting men — воинов
But there was no hint of the canals of Barsoom no sultry princesses no 10-foot-tall green fighting men no thoats, no footprints not even a cactus or a kangaroo rat.
Но на них не было ни каналов Барсума, ни знойных принцесс, ни четырехметровых зелёных воинов, ни тотов, ни отпечатков ног, ни даже кактуса или сумчатой крысы.
Most of the fighting men are away with Robb, but I can gather 200 decent men.
Большинство наших воинов ушли с Роббом, но я могу собрать 200 добрых бойцов.
There are eight companies of fighting men on that ship.
Есть восемь компаний воинов на том корабле.
Ragnar has taken all of the best fighting men.
Рагнар забрал с собой лучших воинов.
We are 30... fighting men.
У нас 30 воинов.
Показать ещё примеры для «воинов»...
fighting men — солдат
The American fighter is the best trained, best equipped, best fed... Exactly. Italy, however, is one of the weakest nations on earth and the Italian fighting man is hardly equipped at all.
Италия, с другой стороны, — одна из слабейших стран в мире, а итальянские солдаты вообще не экипированы.
Our fighting men and women are coming home because we felt it prudent, in light of domestic security concerns, to have them available.
Наши солдаты возвращаются домой для поддержания внутренней безопасности и стабильности.
— They're just serious fighting men.
— Они просто серьёзные солдаты.
The attack yesterday morning was no stain on the honor of France... and certainly no disgrace to the fighting men of this nation.
Вчерашнее наступление ничем запятнает честь Франции. И не станет позором для наших солдат.
How many fighting men remain loyal to you?
Сколько солдат остаются верными вам?
Показать ещё примеры для «солдат»...