feeling out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «feeling out»
feeling out — чувствовал себя
I want to feel like I felt out on the football field, dude.
Хочу почувствовать себя так, как чувствовал себя на футбольном поле.
I've always felt out of place on my planet.
Я всегда чувствовал себя чужим на моей планете.
There's a National Health clinic at the Parish Hall tomorrow, if I still feel out of sorts by then, I'll pop in.
Завтра работает государственная клиника при церкви, если я буду неважно себя чувствовать, пойду туда.
Katie, I've spent most of my life feeling out of place...
Кэти, я провел большую часть своей жизни чувствуя себя неуместным...
— You put that feeling out.
— Ты заставляешь меня так себя чувствовать.
Показать ещё примеры для «чувствовал себя»...
feeling out — чувства
Leave feelings out of it-— leave them out of the science,leave them out of the decision making-— because people are dying as we speak.
Оставь чувства в стороне... В стороне от науки, в стороне от принятия решений. Потому что пока мы разговариваем, умирают люди.
So he shuts his feelings out.
И не скрывает чувства.
To get some of the feelings out.
Выпустить свои чувства.
I love you, Elliot, but I don't like to put my feelings out there for everyone to see.
Я люблю тебя, Элиот но не хочу выставлять напоказ свои чувства.
My name is Nick, I have a penis and I'm not gonna let any feelings out.
Меня зовут Ник, и у меня есть яйца. Мои чувства никогда не проявятся.
Показать ещё примеры для «чувства»...
feeling out — чувствовал себя не в своей тарелке
I haven't felt this out of place since that week I lived with Superman.
Я не чувствовал себя не в своей тарелке с той недели, когда жил с Суперменом.
I felt out of place and I certainly didn't intend on falling in love, but...
Я чувствовал себя не в своей тарелке и опредёленно не собирался влюбляться, но...
I don't know, maybe she just felt out of place.
Не знаю. Может, она чувствовала себя не в своей тарелке.
[Jack Narrating ] Every chef will tell you that he feels out of place... ifhe's not sweating over a hot stove.
[Снова комментарии ] Каждый шеф-повар согласится, что чувствует себя не в своей тарелке... если не потеет над горячей плитой.
Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place.
Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке.