feed it to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «feed it to»
feed it to — кормят ими
They feed us to ourselves.
Они нами же нас и кормят.
You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube.
Ты съешь это или мне придется это измельчить и кормить тебя через трубку.
You fed us to us!
Ты кормил нас нами же!
So we feed ourselves to starve the pain.
Так мы кормим себя, чтобы успокоить боль.
Pot watcher fed her to you in a broth.
Болван и тебя кормил ее бульончиком.
Показать ещё примеры для «кормят ими»...
feed it to — скормить
Feed it to the gimp.
Скормить канарейке.
Put that boy in the stable and feed him to the ticking crocodile.
Отвести мальчишку в стойло и скормить тикающей крокодилице.
Everybody wanted to kill him, feed him to the sharks.
Каждый хотел его убить и скормить акулам.
We should chop them up and feed them to the wolves.
Порубить их помельче, да волкам скормить.
But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос.
Показать ещё примеры для «скормить»...
feed it to — скармливает
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats.
Рыбаки говорят, он ловит рыбу и скармливает котам.
The dealer comes after you, chops you up into little pieces of poke and feeds you to the sand sharks.
Поле этого приходит поставщик, набивает твоими маленькими кусочками мешок и скармливает акулам. Круговорот в природе, малыш.
And feeds them to the game.
И скармливает игре.
We then crushed them up and fed them to other worms.
Затем мы давили их и скармливали другим червям.
Yeah,then he,uh,kills her with a pencil and feeds her to crows so he doesn't have to share a credit.
Да,тогда он убивает её карандашом и скармливает её воронам. так что ему не нужно делится заслугами
Показать ещё примеры для «скармливает»...
feed it to — накормите им
Take her to the woods and feed her to the beast.
Отведи ее в лес и накорми ею зверя.
I'm going to cut off your boobs and feed them to the dogs.
Я отрежу твою грудь и накормлю ею собак
I went in and just simply, you know, just into a little saucer, then took the saucer and fed it to Geppetto... that's what I named him.
Короче я взял кошку и... в маленький соусник. Затем взял соусник и накормил молоком Джипетто.
Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor.
Оставь меня в покое, или я накормлю тобой плазменный кондуктор.
Feed it to the chef.
Накормите им повара.