farmhouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «farmhouse»

/ˈfɑːmhaʊs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «farmhouse»

На русский язык «farmhouse» переводится как «деревенский дом» или «фермерский дом».

Варианты перевода слова «farmhouse»

farmhouseфермерский дом

Need to take a look at that farmhouse.
Нужно проверить вон тот фермерский дом.
It's an isolated farmhouse, surrounded by whitish stone outcroppings.
Это отдельно стоящий фермерский дом, окруженный светлыми каменным булыжником.
You're looking for a radio tower and a farmhouse nearby.
Ищи радиовышку и фермерский дом неподалеку.
We're looking for a two-story white farmhouse set back from the road.
Мы ищем двухэтажный белый фермерский дом, удаленный от дороги.
The farmhouse was empty.
Фермерский дом был пуст.
Показать ещё примеры для «фермерский дом»...

farmhouseферма

Maybe a good place to stay away from, that farmhouse.
Я думаю, лучше не приближаться к этой ферме.
Life at the old farmhouse just wasn't the same without you.
Скучно жить на старой ферме без тебя.
They were drinking from a puddle near the empty farmhouse.
Я немножко хватил лишнего и решил передохнуть на ферме, благо она была пуста.
I am so jealous of you in that kent farmhouse all by yourself. So many empty rooms, huh?
Как я тебе завидую, живешь один на далекой ферме...
Must be lonely in that farmhouse?
Должно быть, на ферме одиноко?
Показать ещё примеры для «ферма»...

farmhouseдом

The soldiers set fire to the farmhouse and took them to Paris, to the Conciergerie Prison.
Солдаты подожгли дом и взяли твоих друзей в Париж в тюрьму Консьержери.
Maybe he wanted to enlarge the farmhouse.
Может он собирался достроить дом.
Enlarge the farmhouse?
Достраивать дом?
Harper, you get yourself in that farmhouse.
Харпер, а ты иди в дом.
But then, as we were driving out to this haunted farmhouse or whatever it is... it hits me.
А потом, когда мы поехали в тот дом с призраками... я вдруг понял.
Показать ещё примеры для «дом»...

farmhouseфермерские домики

I need you to get to a farmhouse just outside Split.
Мне надо, чтобы ты съездил в фермерский домик не далеко от Сплит.
Farmhouse, a chocolate lab, and two kids named Megan and Jake.
Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк.
You go into the supermarket and you see pictures of farmers, the picket fence, the silo, the '30s farmhouse and the green grass.
Ты идешь в супермаркет и видишь картинки фермеров. деревянный забор, силос фермерский домик 30-х годов, зелёную траву.
It's an 18th century farmhouse that we kind of refurbished.
Это фермерский домик 18 века. Мы его слегка обновили.
The Faulkners have a farmhouse that he neglected to tell us about.
Ну, не совсем. У Фокнера есть фермерский домик, о котором он забыл нам рассказать.
Показать ещё примеры для «фермерские домики»...