far gone — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «far gone»
far gone — далеко зашёл
Let's just hope he's not too far gone.
Давай надеяться, что он не слишком далеко зашел.
It wouldn't matter what you said. Max was too far gone.
Неважно, что бы ты ни говорил, Макс слишком далеко зашел.
You're so far gone, you're such a pointless sort of creature now, that to try and get fit, this'll always happen, you'll always hit that ceiling.
Ты уже настолько далеко зашёл, сейчас ты настолько бесполезное создание, что попытки привести себя в форму, будут приводить тебя на больничную койку.
I'm too, I'm too far gone!
Я слишком, слишком далеко зашел!
But he was too far gone.
Но он слишком далеко зашёл.
Показать ещё примеры для «далеко зашёл»...
far gone — зашёл слишком далеко
Alain, you're too far gone.
Ален, ты зашел слишком далеко.
— He's too far gone, Fuchs.
— Он зашел слишком далеко, Фьюкс.
Or will he be too far gone to care?
Или он зашёл слишком далеко?
I'm too far gone.
Я зашёл слишком далеко.
You're too far gone.
Ты зашел слишком далеко.
Показать ещё примеры для «зашёл слишком далеко»...
far gone — далеко
I don't think I was as far gone as that.
Не думаю, что я заходил так далеко.
How far gone is your cousin?
Далеко ли находится Ваша кузина?
She's too far gone.
Она слишком далеко.
You're not that far gone.
Ты зашла не настолько далеко.
I was too far gone, I guess.
Я был слишком далеко, думаю.
Показать ещё примеры для «далеко»...
far gone — слишком
She's too far gone to be able to handle this.
Она слишком устала, чтобы все это выдержать.
He's too far gone.
Слишком поздно.
He's too far gone to be your friend.
Он слишком болен, чтобы быть твоим другом.
It's too far gone.
Слишком поздно.
I'm too far gone.
Я слишком слаб для этого.
Показать ещё примеры для «слишком»...
far gone — уже
Everyone that's been impacted by this artifact is either too far gone to talk or dead.
Все, на кого воздействовал этот артефакт, либо уже не в состоянии говорить, либо вообще умерли.
I tried to help, but he was too far gone.
Я пытался ему помочь, но уже было поздно.
It sounds kind of messed up, but no one felt too bad about it. They were too far gone to change.
Звучит не очень, но никто по ним особо не плакал, да и изменять их было уже поздновато.
Bludhorn: Posed, yes, ma'am, but it was too far gone.
Да, мэм, в определенной позе, но было уже поздно.
She was trying to cry out, but, alas, she was too far gone to scream.
Она пыталась звать на помощь, но, увы, уже не могла кричать.
Показать ещё примеры для «уже»...