fallow — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fallow»
/ˈfæləʊ/
Варианты перевода слова «fallow»
fallow — под паром
Most lie fallow, abandoned by your serfs, and you've let them run to seed.
Большая часть полей — под паром, ваши крепостные с них ушли, и вы оставили их в запустении.
One third of the land is always kept fallow.
Одна треть земли всегда сохраняется под паром.
It's probably for the back acre, it's been fallow.
Видимо, для дальнего поля, оно было под паром.
Their lands have lain fallow for years, and it's time we distributed the property to those who can farm it.
Их земли простояли под паром много лет, и мы раздали их имущество тем, кто сможет её обрабатывать
fallow — паровой
Fallow.
— Паровой.
Fallow, Exactly.
— Паровой, точно.
Fallow.
Паровой.
The fallow fields in the winter.
И паровые поля зимой.
fallow — невозделанный
What kind of lord allows his lands to lie fallow?
Что за господин оставляет свои земли невозделанными?
And behind these pines, the earth is dry, in fallow land!
А за этими соснами земля сухая, невозделанные земли!
fallow — пустующий
And so... as prior of Kingsbridge, and with the agreement of Brother Thomas, I have decided to offer an honest wage to anyone who will farm our newly fallow lands.
Поэтому, как настоятельница Кингсбриджа, и с согласия брата Томаса, я решила предложить справедливую оплату всем, кто вспашет наши пустующие земли.
And I can't bear to see the fields in fallow land anymore.
И я не могу больше видеть поля пустующими.
fallow — необработанный
Then you must let your land lie fallow for a whole season, to allow for the restoration of the soil.
Потом вы должны оставить землю необработанной на весь сезон, чтобы дать почве восстановиться.
The farmers must leave 100 / o of their land fallow, and nothing to plant. Sieur The European Union gives money for that.
Каждый фермер оставил 10% своей необработанной земли, что означает, что он не может ничего выращивать на ней
fallow — коричнево-желтый
Something is gonna happen imminently, and it all has to do with a certain period in Abu Nazir's life, the fallow yellow if you want to be precise.
Что-то случится очень скоро, и это всё связано с определенным периодом в жизни Абу Назира, коричнево-желтым, если быть точным.
Nazir's movements in green after a fallow yellow always creeping towards purple are methodical, meaningful momentous and monstrous.
Перемещения Назира в зеленое после коричнево-желтого, всегда сползающие к фиолетовому, методичные, содержательные, важные и ужасающие.
fallow — другие примеры
About our people living like pigs and good, rich land laying fallow.
О людях, которые живут точно свиньи, в то время как хорошая земля пропадает.
her fallow leas the darnel, hemlock and rank fumitory doth root upon, while that the coulter rusts that should deracinate such savagery.
Поросли Поля бурьяном, беленой, дурманом; А между тем ржавеет праздно плуг,
And found fallow land here.
А эта жидовка сбежала от живого тела народа.
You've let your meadows lie fallow.
ВЫ оставили ваши луга незасеянными.
With fresh fruit, you don't have an issue of religious fallow.
— Я понял. Со свежими фруктами нет проблемы шмиты (святости седьмого года).
Показать ещё примеры...