fall down — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «fall down»
/fɔːl daʊn/Быстрый перевод словосочетания «fall down»
«Fall down» на русский язык переводится как «упасть» или «падать».
Варианты перевода словосочетания «fall down»
fall down — упал
He fell down!
Он упал.
Mother, I fell down.
— Мама, я упал.
— I fell down.
Я упал.
It just fell down.
Он просто упал.
Did the young prince fall down?
Юный принц, кажется, упал?
Показать ещё примеры для «упал»...
advertisement
fall down — падает
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen.
А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
He sticks his head out off the window and falls down.
Он высовывается из окна... И блюм! Падает.
It falls down and is collected in the beaker below.
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
Война в заливе, «умная бомба» падает в дымоход.
The way that lock of hair falls down over your eye.
Как локон падает тебе на глаза.
Показать ещё примеры для «падает»...
advertisement
fall down — упала с лестницы
The Deroulard case began two years earlier, when his wife Marianne fell down the stairs to her death.
Дело Дерула началось 2-мя годами раньше, когда его жена Мэриан упала с лестницы и погибла.
That the candle caught her dress on fire, and she fell down the stairs.
Она случайно задела свечку, загорелась и упала с лестницы.
But she... she did fall down the steps and die.
Но она упала с лестницы и умерла.
Granny fell down the stairs in the night, and fractured her hip apparently.
Бабуля упала с лестницы в ночь, и перелом бедра, видимо.
She tripped and fell down the stairs.
Споткнулась и упала с лестницы.
Показать ещё примеры для «упала с лестницы»...
advertisement
fall down — свалился
On his third birthday... our little Oskar fell down the cellar stairs.
Как на свой третий день рождения наш Оскар свалился в подвале с лестницы.
He fell down a well and drownded.
Он свалился в колодец и утонул.
I ran after him until he fell down in the grass.
Я бежала за ним, пока он не свалился в траве.
Put some more in that he just fall down.
Добавь еще, чтоб наверняка свалился.
Did you fall down in the Tajo?
Ты свалился в Тежу?
Показать ещё примеры для «свалился»...
fall down — рухнет
Sit here while the building falls down?
Сидеть и ждать когда здание рухнет?
— That our house will fall down. — What?
— Что в один прекрасный день эта халабуда рухнет.
What, are you afraid the place is gonna fall down?
Ты боишься, что все здание рухнет?
If he arrests him, it all falls down.
Он не может идти на попятный, иначе все рухнет.
Finding the gate open one day... or the house will be set on fire... or the outer wall will fall down
На то, что когда-нибудь найдут открытую дверь... или вспыхнет пожар, и всё охватит огонь... или рухнет наружная стена.
Показать ещё примеры для «рухнет»...
fall down — падения
It takes about ten seconds to fall down without a parachute.
Около 10 секунд падения... Без парашюта.
She always died accidentally like... in a car accident or falling down the escalator at the mall in Longview.
Она всегда умирала внезапно... в автомобильной аварии, или от падения с эскалатора в супермаркете Лонгвью.
Drinking equals falling down, equals trauma, equals--
Пьянство означает падения, что означает травмы, что также означает...
You don't die from just falling down the stairs. — She's...
Вы не умираете из-за падения на лестнице.
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down.
Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения.
Показать ещё примеры для «падения»...
fall down — упал вниз
One of them, a big one, fell down... somewhere around here.
И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.
She fell down.
Она упала вниз.
— Did it fall down?
Может она упала вниз?
She fell down, down down deep in the hole.
Она упала вниз, в глубокую нору.
No. Alice's elderly grandmother accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip.
Престарелая бабушка Алисы случайно упала вниз лестницы и сломала бедро.
Показать ещё примеры для «упал вниз»...
fall down — свалился с лестницы
It sounded like you fell down the stairs.
Звук был такой словно ты свалился с лестницы.
I just fell down the stairs there.
Только представьте, я свалился с лестницы.
Did you just fall down the stairs?
Ты свалился с лестницы?
The only time Ian ever really made me laugh was when he fell down the stairs.
Единственный раз Иэн меня рассмешил, когда он свалился с лестницы.
Maybe he fell down the stairs.
Может, он свалился с лестницы.
Показать ещё примеры для «свалился с лестницы»...
fall down — рушится
The bridge is falling down!
— Мост рушится!
The fortress is falling down.
Рушится крепость.
The house falls down, you walk away.
Дом рушится, ты встаёшь и уходишь.
— And when it all falls down.. .
— И когда всё рушится...
Their nunnery is falling down and they need a room... or two.
Их монастырь рушится. Им нужна комната.
Показать ещё примеры для «рушится»...
fall down — падения с лестницы
Skull fracture from a fall down the stairs.
Перелом черепа от падения с лестницы.
More like a freak accident, like falling down the stairs or extensive clumsiness.
Какие-нибудь странные случайности типа падения с лестницы или чрезмерной неуклюжести.
Officially the victim died from a broken neck after accidentally falling down the stairs at his house.
Официально он умер от перелома шеи после падения с лестницы у себя в доме.
My client has a spinal injury at the juncture of L5/S1 as a result of falling down the stairs at Parliament House.
У моего клиента повреждение позвоночника в соединении L5/S1 в результате падения с лестницы в здании парламента.
I've never seen injuries like this from a fall down stairs.
Я никогда не видела таких травм после падения с лестницы.
Показать ещё примеры для «падения с лестницы»...