eyes of the law — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «eyes of the law»
eyes of the law — глазах закона
He did all that in the eyes of the law.
Он сделал все это в глазах закона.
— Not in the eyes of the law.
Но не в глазах закона.
We knew, in the eyes of the law, we were guilty of something.
Мы знали, что в глазах закона, мы в чем-нибудь виновны.
In the eyes of the law, you will be free of him.
В глазах закона, ты будешь свободна.
In the eyes of the law, you have to give your properties to the parents of that child.
В глазах закона, ты должен отдать свою недвижимость родителям ребенка.
Показать ещё примеры для «глазах закона»...
advertisement
eyes of the law — с точки зрения закона
If management is a majority owner, the codirector, even if he owns a small minority of stock, is a majority owner in the eyes of the law. Understand?
Нет, если правление обладает большинством голосов, то член правления, пусть даже самый миноритарный, с точки зрения закона тоже обладает большинством.
Not in the eyes of the law.
Не с точки зрения закона.
It does in the eyes of the law.
С точки зрения закона — да.
Uh, in the eyes of the law, Miss DiMello here has no legal right to the child.
С точки зрения закона у мисс Димелло нет юридического права на ребенка.
At least, not in the eyes of the law.
По крайней мере, с точки зрения закона.
Показать ещё примеры для «с точки зрения закона»...