excuse us for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «excuse us for»

excuse us forпростите

Excuse me for bringing this up while on duty.
Простите, что поднимаю этот вопрос во время дежурства.
Will you excuse me for running off like this? but I have something very important I want to do. Oh, here it is.
Простите, что я сразу убегаю, я должен сделать кое-что очень важное для меня.
Please excuse me for being so bold as to stand up here in front of you.
Пожалуйста, простите что я осмеливаюсь стоять здесь перед Вами.
Excuse me for one moment, teacher.
Учитель, простите, мы не надолго.
— Would you excuse me for a moment? — Mmm.
Простите, я сейчас вернусь.
Показать ещё примеры для «простите»...
advertisement

excuse us forизвините

And I thought, excuse me for sayingthis, lthought...
И я подумал... извините, что я так говорю, я подумал, что...
Excuse me for finding it incredibly stupid!
Извините, но это— полный дебилизм.
Excuse me for being late.
Извините.
Excuse us for a minute?
— Пристав, извините.
Excuse me for a moment.
Извините, я прервусь на секунду.
Показать ещё примеры для «извините»...
advertisement

excuse us forоставить нас на

Could you excuse us for a second?
— Элли, ты не оставишь нас на секунду?
Edwin, could you please excuse us for a minute?
Эдвин, ты не оставишь нас на минутку?
Could you excuse us for a moment, Susan?
Сьюзан, ты не оставишь нас на минутку?
Can you excuse us for a second? Uh, yeah.
Не оставишь нас на секундочку?
Louis, will you excuse us for a moment?
Луис, не оставишь нас на минутку?
Показать ещё примеры для «оставить нас на»...
advertisement

excuse us forя отойду на

Would you excuse me for a minute, please?
Я отойду на минутку, с вашего позволения?
Would you excuse me for a minute?
Поэтому я отойду на минутку, а?
Would you excuse me for just one second?
Я отойду на секундочку?
Would you excuse me for a moment?
Я отойду на минуту?
Could you excuse me for one second?
Можно я отойду на секунду?
Показать ещё примеры для «я отойду на»...

excuse us forпрошу прощения

Excuse me for introducing you to my son-in-law.
Прошу прощения, я представлю вам своего зятя.
Patty, Selma, would you excuse me for a moment?
Пэтти, Сельма, прошу прощения.
Excuse me for a second.
Прошу прощения. Да.
Excuse me for a minute.
Прошу прощения.
Excuse us for a second.
Прошу прощения ...
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...

excuse us forминутку

Would you excuse us for a moment?
Можно вас на минутку?
Would you excuse us for a moment?
Будьте добры, на минутку.
Would you mind excusing me for a moment?
Я на минутку, не возражаете?
If you'd excuse us for a moment.
Отойдешь на минутку?
Excuse me for a moment.
Минутку.
Показать ещё примеры для «минутку»...

excuse us forя отлучусь на

— Will you excuse me for a minute?
Я отлучусь на минутку?
Excuse me for just for just a moment.
Я отлучусь на минуту. Извините.
Will you excuse me for just one moment?
Я отлучусь на минутку.
Would you, uh, excuse me for just a moment?
Простите, я отлучусь на минутку?
Will you excuse me for one moment?
Я отлучусь на минутку.
Показать ещё примеры для «я отлучусь на»...

excuse us forсекундочку

Wait. Excuse me for one minute.
Подождите секундочку.
Excuse us for a second, Joan.
Одну секундочку, Джоан.
[Rhythmic Knock On Door] Excuse me for a second.
Секундочку...
Excuse me for one second. What's up?
Одну секундочку Что там?
Excuse me for a second, I'm just curious.
Подожди-ка секундочку, мне просто любопытно.
Показать ещё примеры для «секундочку»...

excuse us forпрошу меня извинить

Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
Can you excuse me for a moment?
Прошу меня извинить.
Would you excuse me for a moment?
Прошу меня извинить.
If you'll excuse me for a moment...
Прошу меня извинить...
Would you excuse me for one moment?
Прошу извинить меня на минутку.
Показать ещё примеры для «прошу меня извинить»...

excuse us forподождите минутку

Could you just excuse me for a minute ?
Вы не могли бы подождать минутку?
Uh, would you excuse me for a moment, sir?
Ой, не могли бы вы подождать минутку, сэр?
Excuse me for a second, huh?
Подожди минутку. Пойду отолью.
Excuse me for a second.
Подожди минутку.
Excuse me for a moment.
Подождите минутку.
Показать ещё примеры для «подождите минутку»...