everything worked out — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «everything worked out»
На русский язык «everything worked out» переводится как «все получилось» или «все сложилось».
Варианты перевода словосочетания «everything worked out»
everything worked out — всё получится
Well, seems like everything worked out.
— Что ж, похоже, всё получилось.
Everything worked out.
Всё получилось.
So everything worked out with the passport?
Так с паспортом все получилось?
— Everything worked out.
— Все получилось.
So in the end, everything worked out.
И вот так, в конце концов, всё получилось.
Показать ещё примеры для «всё получится»...
everything worked out — всё сложилось
Everything worked out for you.
У тебя все сложилось.
Requiring this improvisation, but everything worked out in the end.
И нам пришлось импровизировать сегодня, но в итоге все сложилось как мы того и хотели.
Everything worked out for the best.
Все сложилось наилучшим образом.
Then everything worked out fine.
Значит, все сложилось хорошо.
You've had this year, this completely awful year and yet somehow everything worked out for the best, you know?
Этот год был для тебя таким ужасным, и тем не менее всё сложилось к лучшему, понимаешь?
Показать ещё примеры для «всё сложилось»...
everything worked out — всё наладится
I hope everything works out okay.
Я, надеюсь, все наладится.
Sure, things were difficult in the beginning, but then, by the end, everything worked out.
Ну, что сначала будет трудновато, а потом, к концу, все наладится.
hon, everything works out eventually.
Честно, все наладится в конечном итоге.
So, did everything work out with Hannah?
Так что же, все наладилось с Ханной?
Everything worked out.
Всё наладилось.
Показать ещё примеры для «всё наладится»...
everything worked out — всё работает
— She was so happy on the phone I just wanna make sure everything works out of her. Great.
— Но она была так счастлива по телефону.... ...Я просто хочу быть уверен, что все работает на нее.
Everything working out, huh, Mac?
Всё работает, а, Мак?
Everything works out.
Все работает.
Everything works out for me.
«Всё работает на меня»
Guess everything works out the way it's supposed to.
Полагаю, все работает, так как надо.
Показать ещё примеры для «всё работает»...
everything worked out — всё сработало
Everything worked out.
Все сработало.
Well, you see, Butters? Everything worked out.
Всё сработало.
Uh, I'm... glad everything worked out.
Ух ты, Я... Я рад, что все сработало.
Well, you know, what's important is that everything worked out.
Ну, знаешь, как важно, чтобы всё сработало.
I mean, did everything work out?
Все ли сработало?
Показать ещё примеры для «всё сработало»...
everything worked out — всё вышло
Well, I guess everything worked out perfectly.
Ну, кажется, всё вышло просто замечательно.
Blair, I'm sorry I sent those blasts to Louis' mother, but everything worked out great, so can we just enjoy it and move on, please?
Блэр, прости, что отправила те статьи маме Луи, но все вышло замечательно, так что мы можем наслаждаться этим и двигаться дальше, пожалуйста?
I'm sorry how everything worked out.
Мне жаль из-за того, как все вышло
[low voice] Uh, this is... (Buddy, voice-over) Schmidt made the call, and everything worked out like I hoped.
Э... это... Шмидт сделал звонок, и всё вышло так, как я надеялся.
And if everything works out, maybe you'll apply To the professional children's school
— И если все выйдет, может быть, ты подашь заявление в профессиональную детскую школу