even the worst — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «even the worst»
even the worst — ещё хуже
Even worse.
Ещё хуже.
The odds against survival in this camp are even worse.
Шансы на выживание в этом лагере — еще хуже.
The summer was even worse.
Летом было ещё хуже.
Well, that makes it even worse, you standing there and doing nothing while I get shot at instead of doing something!
Ну, это еще хуже — то, что вы просто стояли в стороне и бездействовали, когда в меня стреляли? !
Even worse than i used to be.
Еще хуже, чем раньше был Я.
Показать ещё примеры для «ещё хуже»...
advertisement
even the worst — даже хуже
Even worse...
Даже хуже...
People are even worse.
Люди даже хуже.
Even worse.
Даже хуже.
Even worse than high treason.
Даже хуже, чем государственной.
No, even worse — a triple murdrer — killed wief, mother in law and his child and now on a cowardly run!
Нет, даже хуже — на нём тройное убийство — убил жену, тёщу и своего ребёнка. а теперь трусливо сбежал!
Показать ещё примеры для «даже хуже»...
advertisement
even the worst — даже худшие
Even the worst of us.
Даже худшие из нас.
We all believe, even the worst of us.
Мы все верим. Даже худшие из нас.
Because I've learned that with one close friend by your side... even the worst things in life... will eventually pass... in just one short breath.
Я понял благодаря близкому другу, что... даже худшие вещи в жизни... в конечном счете пройдут... всего лишь как один короткий вздох.
All the other corrections officers liked him, and even the worst cons respected him, 'cause Ryker treated them with respect.
Все остальные надзиратели любили его, и даже худшие жулики уважали его. потому что Райкер относился к ним с уважением.
Even the worst of Camille's people wouldn't risk attacking a mundane on the street.
Даже худшие из свиты Камиллы не стали бы рисковать и нападать на примитивных на улице.
Показать ещё примеры для «даже худшие»...
advertisement
even the worst — похуже
Under your care, he will become a bum or something even worse.
С тобой он станет бездельником, если с ним не случится, что-нибудь похуже.
It is time I put a stop to this, before I do even worse damage.
Пора положить этому конец, пока я не натворила чего похуже.
But I knew those same eyes were gonna see me coming home drunk and crazy or maybe even worse.
Но я знал, что теми же глазами он увидит, как я пьяный и невменяемый прихожу домой, а может, чего и похуже.
Pay the bad guys to fight the even worse guys.
Платя плохим парням, ловить парней похуже.
Then came the trouble with the vampires and some troubles that was even worse.
Потом возникли проблемы с вампирами, а также неприятности и похуже.
Показать ещё примеры для «похуже»...
even the worst — ещё
But that raises an even worse question.
Но отсюда вытекает еще один вопрос.
At our place you will see even worse things in your dreams.
Тебе еще и не то приснится здесь, у нас.
And lately, things have been getting even worse between them.
А в последнее время между ними все еще осложнилось.
Why do I get the feeling that this is going to hurt even worse?
Почему у меня такое чувство, что будет еще больнее?
I have a feeling if I let you, I might end up in even worse trouble.
У меня такое чувство что если я тебя отпущу, то совершу еще большую ошибку.
Показать ещё примеры для «ещё»...
even the worst — ещё не самое худшее
But then those texts just popped up, and they were not even the worst ones.
Но потом появились эти сообщения, и это ещё не самое худшее.
— That isn't even the worst of it.
— Это ещё не самое худшее.
That's not even the worst of it.
Но это еще не самое худшее.
Even worse, background check shows he plead guilty to a battery charge
И это ещё не самое худшее.
Probably someplace even worse than here.
Наверно, в ещё худшее место, чем это.
Показать ещё примеры для «ещё не самое худшее»...
even the worst — даже самые ужасные
That wasn't even the worst of it.
Но это не самое ужасное.
But it's not even the worst part of my week.
Но это не самое ужасное, что было.
And there it was even worse because... we could see... a lot of people shouting, calling for help.
Это было ужасно, повсюду мы видели людей, которые кричали и просили помощи.
You know, and her friends say that she's happy because of me, and that makes me feel even worse.
Знаете, её друзья сказали, что она счастлива из-за меня. И поэтому я себя чувствую ужасно.
If not to even worse things.
Какие бы ужасные они не были
Показать ещё примеры для «даже самые ужасные»...
even the worst — ещё больше
Are you trying to make me feel even worse for breaking up with you?
Ты хотел, чтобы я еще больше винила себя за то, что порвала с тобой?
Places like this make the shame and the stigma even worse.
Места вроде этого позорят и клеймят еще больше.
Half the time, we screw things up even worse.
Половину времени мы тратим, чтобы напортачить ещё больше.
Every living person's a pain in the ass And it's even worse after they croak
Живые люди — уже кому-нибудь помеха, а когда они умирают, создают еще больше проблем.
AND THE WOMAN WHO LOST HER HUSBAND'S GONNA GET HURT EVEN WORSE, AND THAT WE SHOULD, UM, YOU KNOW, GET INVOLVED.
и женщина, которая потеряла своего мужа пострадает еще больше, и нам следует, мм.., знаете, вовлечься.
Показать ещё примеры для «ещё больше»...
even the worst — ещё ужаснее
No matter how great your suffering is, mine is even worse.
Как бь вам ни бьло тяжело, поверьте, мне еще ужаснее.
Your ugly face looks even worse when you cry.
Знаешь же, что от слёз страшилки выглядят ещё ужаснее?
Her true ties, which is even worse than what they believe.
Ее истинных связей, и, что еще ужаснее, чем то, что они верят.
I know a really bad thing had happened to you, but this is an even worse thing happening to me.
Знаю, то что произошло с тобой — ужасно, но то, что может случиться со мной, еще ужаснее.
Silence is even worse in a Scottish accent.
Молчание с шотландским акцентом ещё ужаснее.
Показать ещё примеры для «ещё ужаснее»...
even the worst — гораздо хуже
No, even worse this time.
Нет, на этот раз все гораздо хуже.
Well, I should have been even worse, okay?
Ну, я должен был вести себя гораздо хуже, ясно?
But even worse.
Только гораздо хуже.
If you think Tunisian prison cuisine sucks, well, believe me, the lack of plumbing is even worse.
Если ты думаешь, что тунисская кухня отстой, то поверь, отсутвие сантехники гораздо хуже.
Oh, man. It looks even worse up close.
Ого, вблизи всё гораздо хуже.
Показать ещё примеры для «гораздо хуже»...