especially given — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «especially given»
especially given — особенно учитывая
Especially given your loss.
Особенно учитывая вашу потерю.
Well, I hope he appreciates all your efforts... sewing, baking... especially given his lack of understanding about Hugh being a Protestant.
Что же, надеюсь, он ценит все ваши усилия, шитьё, выпечку, особенно учитывая, что ему не хватает понимания в том, что Хью протестант.
Especially given the delicate political nature of this one.
Особенно учитывая деликатный политический характер этого дела.
Especially given how much...
Особенно учитывая...
Well, in his position, I have a hard time calling him lucky, especially given his regrettable choice in women.
Ну, в его положении мне сложно назвать его везучим, особенно учитывая его плохой вкус в выборе женщин.
Показать ещё примеры для «особенно учитывая»...
especially given — учитывая
Especially given your high-risk manoeuvres. Let me be the judge of that.
А учитывая риск ваших маневров... уж позвольте мне решать.
That planet was probably ripped to pieces, but it can take years for matter to spiral into the event horizon, especially given the time distortion.
Скорее всего, ту планету разорвало на куски, но, учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы, чтобы пройти горизонт событий.
Especially given its name.
Особенно, учитывая его название.
Especially given Victoria's demotion.
Учитывая, что Виктория потеряла роль.
Which is a minor miracle, especially given the fact that the last two years you let her think that I don't give a damn about any of you.
Что само по себе чудо, учитывая что последние два года ты позволяла ей думать, что мне глубоко наплевать на всех вас.
Показать ещё примеры для «учитывая»...
especially given — особенно
Especially given that the world might blow up... which none of you seem to understand.
Особенно, когда мир может разорваться на кусочки. Хотя, кажется никто из вас этого не понимает.
Especially given our, uh, past encounters.
Особенно это касается наших прошлых столкновений.
Especially given the circumstances.
Особенно в нынешних обстоятельствах.
Especially given all the blood you guys found in Lady Heather's house.
Особенно со всей той кровью, что вы, ребята, нашли в доме Леди Хизер.
And I was hoping they would, too, especially given me and Violet.
И я тоже надеялся, что так будет, особенно, из-за меня и Вайолет
Показать ещё примеры для «особенно»...