entreat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «entreat»

/ɪnˈtriːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «entreat»

entreatумолять

Julia, I beg you, I entreat you, leave me one last chance.
Джулия, я прошу тебя, я умоляю, дай мне шанс в последний раз.
I beg you, I entreat you to never speak to me of that!
Я прошу тебя, я умоляю, никогда не говори со мной об этом!
I entreat you.
Я умоляю!
I adore you, I entreat you...
Я обожаю тебя, я умоляю тебя...
I'm defeated... but I will ask you, beg you, entreat you... not to let these paintings leave their motherland.
Я признаю поражение но я прошу вас, умоляю заклинаю не дайте этим картинам покинуть родину.
Показать ещё примеры для «умолять»...

entreatпросить

Myself and my good cousin Buckingham will to your mother... to entreat of her to meet you at the Tower and welcome you.
А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала.
I do beseech you, let me o'erleap that custom, for I cannot entreat them, for my wounds' sake, to give their suffrage please you that I may pass this doing.
Уж позвольте обычай этот обойти. Я не могу просить их за мои раны мне отдать свой голос.
'Tis as I should entreat you wear your gloves or feed on nourishing dishes, or keep you warm or sue to you to do a peculiar profit to your own person.
Ведь так же я могла просить тебя Теплей одеться, вкусного отведать — Ну, словом, сделать то, что самому Тебе на пользу.
If you have any sanity left, General, I entreat you to take this medicine.
Если в вас осталось здравомыслие, генерал, прошу вас принять это лекарство.
Sir Islands, I entreat you not to... No! I won't accept that this was unavoidable.
я прошу вас... что случившееся было неизбежно.
Показать ещё примеры для «просить»...