enough evidence to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «enough evidence to»
enough evidence to — достаточно улик
And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices.
И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
I have enough evidence to bring you to the mother ship for questioning.
У меня достаточно улик, чтобы забрать вас на корабль-носитель для допроса.
We have enough evidence to book them all for murder.
У нас достаточно улик, чтобы повесить на них убийство.
Yes, I do have enough evidence to support such a charge.
Да, у меня достаточно улик, чтобы подкрепить обвинение.
We only had enough evidence to convict him of one of the murders.
У нас лишь было достаточно улик, чтобы признать его виновным в одном убийстве.
Показать ещё примеры для «достаточно улик»...
enough evidence to — достаточно доказательств
I have enough evidence to convict you of treason.
У меня достаточно доказательств, чтобы тебя признали виновным в измене.
Do you have enough evidence to make an arrest for murder?
У тебя достаточно доказательств, чтобы арестовать его за убийство?
They have enough evidence to prosecute him and shut down all of his networks.
У них достаточно доказательств, чтобы привлечь его к уголовной ответственности и прикрыть все его сети.
— We have enough evidence to warrant a reexamination of the charges.
— У нас достаточно доказательств, обеспечивающих пересмотр пунктов обвинения.
Maybe he just wanted to find out if there was enough evidence to tie him to the murder.
Возможно, он просто хотел узнать, есть ли там достаточно доказательств, чтобы связать его с убийством.
Показать ещё примеры для «достаточно доказательств»...
enough evidence to — недостаточно улик для
There's not enough evidence to support that.
Недостаточно улик для подтверждения.
You don't have enough evidence to support that search warrant.
У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера.
They didn't have enough evidence to hold her.
У них было недостаточно улик для задержания.
You're saying that with Boris dead, the State doesn't have enough evidence to proceed?
Вы говорите, что из-за смерти Бориса у обвинения недостаточно улик для продолжения дела?
The problem is, we don't have enough evidence to convict any one of them alone.
Проблема в том, что у нас недостаточно улик для обвинения кого-либо.
Показать ещё примеры для «недостаточно улик для»...
enough evidence to — недостаточно доказательств
You know, State's Attorney says there's not enough evidence to prosecute.
Окружной прокурор сказал, что недостаточно доказательств для обвинения.
There's not enough evidence to indict her.
У них недостаточно доказательств для обвинения.
Inspector, if you don't have enough evidence to press charges you have to release him
Инспектор, если у вас недостаточно доказательств, вам придется отпустить его.
But after looking into it, I just don't think there's enough evidence to substantiate a lawsuit.
Но, немного разобравшись, я понял, что у нас недостаточно доказательств, подтверждающих иск.
Besides, we don't have enough evidence to accuse the Vice President of treason.
Кроме того, у нас недостаточно доказательств чтобы обвинять вице-президента в государственной измене.