end this conversation — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «end this conversation»
end this conversation — закончить этот разговор
What are the words I can say now to end this conversation and let me go back to sleep?
Шелдон, что я должен сейчас сказать чтобы закончить этот разговор, и отправиться спать дальше?
The point is, I have the ability to end this conversation right now.
Смысл в том, что у меня есть возможность закончить этот разговор прямо сейчас.
Logan, we have to end this conversation right now.
Логан, мы должны немедленно закончить этот разговор.
What's the good news so that we may end this conversation on a happy note?
Какая хорошая новость, чтобы мы могли закончить этот разговор на мажорной ноте?
— Then I'm afraid I'm going to end this conversation immediately.
— Тогда, боюсь, я вынуждена закончить этот разговор.
Показать ещё примеры для «закончить этот разговор»...
end this conversation — закончить беседу
They were so handy when you wanted to end a conversation with one of us.
Они всегда были под рукой, когда ты хотел закончить беседу с одним из нас.
The prosecutor requests that you end the conversation
Прокурор приказал закончить беседу.
If we end this conversation right now, I can still manage the former.
Если закончим беседу, может, уложусь в первый прогноз.
If you need to end the conversation for any reason, you just say the word.
Если ты захочешь закончить беседу по какой-нибудь причине, Просто скажи мне.
But I am ready to end this conversation.
Но я готов закончить эту беседу.