embarrassingly — перевод на русский

Варианты перевода слова «embarrassingly»

embarrassinglyстыдно

Embarrassingly, that's it.
Стыдно сказать, но именно так.
In fact, he's drunk, embarrassingly so.
— Он просто пьян. До такой степени, что даже стыдно.
Since I saw you this morning, I've been reading up on kerouac because I, um... you told me he spent some time in Morocco and embarrassingly enough, as an English teacher,
С тех пор, как мы виделись утром, я всё читал Керуака, а то я... Ты сказала, что он жил в Марокко и мне, как учителю английского, стыдно, что я этого не знал.

embarrassinglyошеломляюще

I am absolutely, ridiculously, embarrassingly in love with you.
Я абсолютно, до смешного, ошеломляюще влюблена в тебя.
Like, embarrassingly low.
Ошеломляюще низким.
«I am aware that we're both broke, »one of us embarrassingly so.
Я осознаю, что мы оба разорены, и один из нас ошеломляюще.

embarrassinglyдо неприличия

Once Mother Horta tells her kids what to look for, you people are gonna be embarrassingly rich.
Когда мать Хорта скажет своим детям, что именно искать, вы разбогатеете до неприличия.
This is embarrassingly easy.
Это до неприличия просто, ребята.

embarrassinglyсмущающе

So embarrassingly oedipal.
Это так смущающе эдипово.
I was really making a difference there and— and embarrassingly large stacks of money and I could've-
Я действительно делал там что-то важное и— и смущающе огромные суммы денег и я мог бы-

embarrassinglyдонельзя

It's like I said, embarrassingly predictable.
Как я и говорил, донельзя предсказуем.
I mean, think about it: Our lives are embarrassingly easy.
Если подумать, наша жизнь просто донельзя проста.

embarrassingly — другие примеры

I was really making a difference there and embarrassingly large stacks of money.
Я делал там что-то настоящее и зарабатывал постыдно большие деньги.
Send an embarrassingly big car and I'll be there.
Пошли за мной неприлично большую тачку, и я приеду
Let me see your phone. It's embarrassingly easy.
Дай-ка мне свой телефон.
So rather embarrassingly, we had to ask the man we murdered to give us a hand.
Поэтому, сильно смущаясь, мы попросили человека которого мы убили протянуть нам руку помощи.
Can you give me a reality show where people do horrible, unforgiveable things to each other for embarrassingly small sums of money?
Есть у вас идея для реалити-шоу, в котором люди будут делать ужастные непростительные вещи друг другу за незначительные суммы денег?
Показать ещё примеры...