eat one's fill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «eat one's fill»

eat one's fillна заправке

I had an argument with one of those kids at the filling station.
Я повздорил с одним из этих ребят на заправке.
I told you to go at the filling station.
Я говорил, нужно было сходить на заправке.
Well, I got a report of an altercation at the filling station.
Мне сообщили о потасовке на заправке.
You invited Callie to dinner at a filling station?
Ты пригласил Калли пообедать на заправке?

eat one's fillнаелся

We'd eat our fill of walnuts
Наедимся орехов до отвала.
Maybe I'll be able to eat my fill tomorrow.
Наверное, завтра, наконец, наемся.
I can give you flour so you can eat your fill.
Я могу дать тебе муки, ты можешь наесться
What? You've eaten your fill. You have warm clothes.
Ты тут наелся, приоделся...

eat one's fillешь все

Let us eat our fill and glorify Your holy name for now and forevermore.
Пусть бозе едят и насыщаются и славят имя Твое святое всегда. Ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Eat your fill of it.
Садитесь и ешьте.
Eat your fill, there, s plenty more.
Ешь все, у нас есть еще.

eat one's fillбензоколонки

Can we stop at the filling station?
Мы остановимся на бензоколонке?
But if a man at the filling station had put up a fight, you'd have killed him just as you killed Nick. -No, sir.
Но если бы работник бензоколонки сопротивлялся, вы бы убили его, так же, как и Ника!

eat one's fill — другие примеры

Now, eat your fill.
на, поешь как следует.
Eat your fill, we've plenty of rice.
Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
This job affords no stipend and no reward. But we can eat our fill as long as we fight.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся — нас будут кормить.
Just eat your fill.
Кушайте на здоровье.
But, you, at least, eat your fill.
Но ты хотя бы питаешься нормально.
Показать ещё примеры...