eat one's fill — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «eat one's fill»
eat one's fill — на заправке
I had an argument with one of those kids at the filling station.
Я повздорил с одним из этих ребят на заправке.
I told you to go at the filling station.
Я говорил, нужно было сходить на заправке.
Well, I got a report of an altercation at the filling station.
Мне сообщили о потасовке на заправке.
You invited Callie to dinner at a filling station?
Ты пригласил Калли пообедать на заправке?
eat one's fill — наелся
We'd eat our fill of walnuts
Наедимся орехов до отвала.
Maybe I'll be able to eat my fill tomorrow.
Наверное, завтра, наконец, наемся.
I can give you flour so you can eat your fill.
Я могу дать тебе муки, ты можешь наесться
What? You've eaten your fill. You have warm clothes.
Ты тут наелся, приоделся...
eat one's fill — ешь все
Let us eat our fill and glorify Your holy name for now and forevermore.
Пусть бозе едят и насыщаются и славят имя Твое святое всегда. Ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Eat your fill of it.
Садитесь и ешьте.
Eat your fill, there, s plenty more.
Ешь все, у нас есть еще.
eat one's fill — бензоколонки
Can we stop at the filling station?
Мы остановимся на бензоколонке?
But if a man at the filling station had put up a fight, you'd have killed him just as you killed Nick. -No, sir.
Но если бы работник бензоколонки сопротивлялся, вы бы убили его, так же, как и Ника!
eat one's fill — другие примеры
Now, eat your fill.
на, поешь как следует.
Eat your fill, we've plenty of rice.
Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
This job affords no stipend and no reward. But we can eat our fill as long as we fight.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся — нас будут кормить.
Just eat your fill.
Кушайте на здоровье.
But, you, at least, eat your fill.
Но ты хотя бы питаешься нормально.
Показать ещё примеры...