easygoing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «easygoing»
/ˈiːzɪˌgəʊɪŋ/Быстрый перевод слова «easygoing»
На русский язык «easygoing» переводится как «непринужденный» или «расслабленный».
Варианты перевода слова «easygoing»
easygoing — спокойный
I suppose an easygoing man would tend to accept such a situation philosophically.
Полагаю, спокойный человек сумел бы отнестись к подобной ситуации философски.
I put it to you, Captain, that, far from being an easygoing man, you were and are now a very desperate one.
Складывается впечатление, капитан, что вы — далеко не спокойный человек но, напротив, были и остаетесь человеком вспыльчивым.
Turns out I am surprisingly easygoing.
Оказалось, что я неожиданно спокойный.
I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper.
Я боюсь, что я слишком спокойный, чтобы быть шкипером.
Mike's very easygoing.
Майк очень спокойный.
Показать ещё примеры для «спокойный»...
advertisement
easygoing — легко
She keeps telling me how she was never this way with you, how easygoing she was when you were a baby.
Она постоянно говорит мне, что она никогда не вела себя так с тобой, и как все легко прошло, когда ты была младенцем.
— Easygoing? — Mm-hmm.
Легко?
No, you're right, you're easygoing.
Нет, ты права, с тобой легко.
You're just not as easygoing as Rachel.
Но не так легко, как с Рейчел.
You're not easygoing, but you're passionate.
С тобой не легко, но ты впечатлительная.
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement
easygoing — покладистый
I mean, some guys think 'cause you're easygoing, they can walk all over you.
Многие считают, что раз ты покладистый, то тебе можно сесть на шею.
Ain't you smooth and easygoing.
Ищь какой спокойный да покладистый.
When we were kids, wasn't she always the easygoing one?
Когда мы были детьми, не она ли всегда была самой покладистой из нас?
I wish you were this easygoing when we were married.
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты.
Worf, you're practically easygoing.
Ворф, ты стал совершенно покладист.