dusk till — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dusk till»
dusk till — заката до
poor lover who is eaten up by jealousy from dusk till dawn jealousy devours him jealousy is to blame for many cowardly acts for many cowardly acts jealousy is to blame
Горе тому, кого съедает ревность От заката до рассвета ревность пожирает его Ревность поступкам малодушным вина
And it's open from dusk till dawn.
И оно открыто от заката до рассвета.
It's to sustain a man from dusk till dawn.
Оно для поддержки мужчин от заката до рассвета.
The victim will follow the druid's command, but only from dusk till dawn.
Жертва будет слушаться волшебника, но только с заката до рассвета.
dusk till — утра до ночи
People told me not to watch TV from dusk till dawn.
Вот говорили мне — нельзя с утра до ночи смотреть телевизор.
Dusk till dawn, I've racked my brains and still can't fathom what in heck to do with the likes of you.
Я с утра до ночи думаю какого черта как ты.
dusk till — другие примеры
I have elixirs here will sustain a man from dusk till dawn.
У меня есть элексир, который сделает мужчину выносливым от заката до рассвета.
I struggle from dusk till dawn, drowning in criminals, and what awaits me at home?
Блин, вот так пашу с утра до вечера, этих жуликов полно, как грязи. А потом прихожу домой... Ты всё больше походишь на старую стервозную бабу.
He said he was out doing viewings all that day from dusk till dawn, showing rich British people round their dream homes— ( telephone rings ) -with swimming pools.
— Говорит, от рассвета до заката работал. Показывал богатым англичанам дома их мечты. С бассейнами...
sometimes it happened that he operated from dusk till down
Бывало с утра до ночи всё оперирует.
Sat on a dark porch from dusk till dawn.
Сидел на темном крыльце с вечера до рассвета.