drown in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drown in»

drown inутопление в

Better than being burned at the stake or drowned in your bathtub.
Лучше, чем сжигание на костре или утопление в ванной.
The drowning in gin, sleeping in gutters.
Утопление в джинсах и спать канализации.
"Drowning in sacks like dogs.
"Утопление в мешках как собак.
His most recent story is about saving a woman named Tammy from drowning in a lake.
Его последняя история — о спасении некой Тэмми от утопления в озере.
Smashed in the back of the head with a rock and then held down and drowned in three inches of watch.
Её ударили камнем по затылку, а потом удерживали до утопления, под самым носом у охраны.
Показать ещё примеры для «утопление в»...
advertisement

drown inутонувший в

A man drowned in his bed? Impossible.
Человек, утонувший в своей постели.
The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake.
Когда это случилось впервые, это был мальчик, утонувший в озере.
A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago.
Обычный фокусник, утонувший в реке Гудзон тридцать лет назад.
Do you guys think it's the kid who drowned in the pool?
Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?
See... didn't I tell you... that it must be the boy who drowned in the pool.
Смотри... разве я не говорил тебе... то, что это видимо мальчик, утонувший в бассейне.
Показать ещё примеры для «утонувший в»...
advertisement

drown inтонет в

Now and the past, which exist in our memories, ale lit, while the future drowns in darkness.
Действительность и прошлое, существующие в нашей памяти, освещены, при том, что будущее тонет в темноте.
It looks like a tiny little person drowning in your cereal.
Как будто маленький человечек тонет в твоём супе.
You know... if I saw Liz... drowning in the water...
Знаешь если бы я увидел,.. ...какЛиз тонет в воде...
I pretended there was some guy Drowning in the beans.
Я сымитировать будто кто-то тонет в фасоли.
A boy trapped drowning in a desert?
Пацан тонет в пустыне?
Показать ещё примеры для «тонет в»...
advertisement

drown inутонул в

After he was drowned in the East River.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Drowned in a river when I was twelve.
Утонул в реке, когда мне было 12 лет.
You can drown in your goddamn beach carpets.
Да чтоб ты утонул в своих проклятых пляжных коврах.
My father has drowned in the sea.
Мой папа утонул в море.
He died when he drowned in a pool at Pont Noir.
Он утонул в пруду в Пон-Нуаре.
Показать ещё примеры для «утонул в»...

drown inутопили в

A woman was attacked and violently drowned in his own bathroom and he says he slept through the whole thing?
На девушку напали и утопили в его ванной, а он говорит, что спал всё это время?
She was drowned in the trunk of a car.
Ее утопили в багажнике машины.
Danny Egan was forcibly drowned in the bathtub.
Денни Игана насильно утопили в ванной.
The guy who was drowned in a mud bath?
Пареня, которого утопили в грязевой ванне?
He was drowned in a vat of syrup in his own sugar shack.
Его утопили в бочке с сиропом на его же заводике.
Показать ещё примеры для «утопили в»...

drown inзахлебнулся в

— Do you think he drowned in the toilet? — Oh! Well, he's not breathing.
— Думаешь, он захлебнулся в унитазе?
Your job is to voice your opinion with some «oomph» and some character behind it... or you'll wish you'd have got drowned in that bathhouse.
Твоя задача озвучить своё мнение с огоньком, с чувством или ты пожалеешь, что не захлебнулся в бане.
By the time somebody come along, he'd drowned in his own blood.
К тому времени, как кто-то появился... он захлебнулся в собственной крови.
That's when you struck him in the face with your cell phone, causing Hutch to drown in his own blood.
И тогда Вы ударили его по лицу своим мобильным телефоном, поэтому Хатч захлебнулся в собственной крови.
He drowned in his own blood.
Он захлебнулся собственной кровью.
Показать ещё примеры для «захлебнулся в»...

drown inутопаю в

Oh, my God, I am drowning in a sea of vintage.
О, Боже. Я утопаю в море винтажа.
I am drowning in a sea of tulle.
Я утопаю в море тюли.
Sorry if I do not drown in my feelings, I believe in repressing the past.
Прости если не утопаю в чувствах, я верю в подавление прошлого.
I'm drowning in mucus
Я утопаю в соплях.
I'm drowning in pillow shams.
Я утопаю в декоративных подушках.
Показать ещё примеры для «утопаю в»...

drown inутоплен в

Drowned in his bath by his mother two years ago this week.
На этой неделе исполняется два года, как он был утоплен в ванной собственной матерью.
He was drowned in the mud.
Он был утоплен в грязи.
Danny Egan was forcibly drowned in the bathtub.
Дэнни Иган был утоплен в ванной
She was drowned in motor oil.
Она была утоплена в моторном масле.
The victim was drowned in maple syrup, Your Honor.
Жертва была утоплена в кленовом сиропе, ваша Честь.
Показать ещё примеры для «утоплен в»...

drown inутопился в

They found Mohsen drowned in his bath.
А Мохсен утопился в ванной...
He drowned in the dune lake.
Он утопился в озере, в дюнах.
Over one man, a daughter-in-law fought against her mother-in-law... Because of the set-up of love-afair made by the husband's family, a woman was drowned in a lake.. What's with all this passion that and passion this.
Из-за мужчины невестка сцепилась с тещей... женщина утопилась в озере... тут страсть.
I would rather drown in my own blood than see that day.
Я скорее утоплюсь в собственной крови, чем доживу до этого дня.
I was afraid you'd drown in the pond at the park.
Я боялся, что ты утопишься в парковом пруду.
Показать ещё примеры для «утопился в»...

drown inпотонул в

And then it came from the shadows and their laughter was drowned in blood.
И потом из тени появилось нечто и их смех вдруг потонул в крови.
He's probably just drowning in paperwork.
Скорее всего он просто потонул в бумажной работе.
They have to be taught modesty and decency or society will be drowned in a rising tide of unwanted babies.
Их нужно обучать скромности и благопристойности, или общество потонет в усиливающемся потоке нежеланных детей.
We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork.
Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы.
If we are to renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies, sects, schisms and divisions.
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.
Показать ещё примеры для «потонул в»...