drifted apart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drifted apart»
drifted apart — отдалились
She moved away, she started a family, and we just drifted apart.
Она переехала, обзавелась семьей, и мы просто отдалились...
And after a bunch of miscarriages, we... drifted apart.
И после нескольких выкидышей, мы... отдалились.
In this game, as your careers both took off, you drifted apart.
В этой игре ваши карьеры заняли все ваше время и вы отдалились.
Then after a few years, uh, we drifted apart.
Через несколько лет мы отдалились.
But when she went off to uni, we drifted apart.
Но когда она уехала в университет, мы отдалились.
Показать ещё примеры для «отдалились»...
advertisement
drifted apart — разошлись
Us drifting apart.
Что мы разошлись.
We were best friends, but we have drifted apart.
Мы были лучшими друзьями, Но мы разошлись.
But then after Melissa died, we sort of just drifted apart.
Но после смерти Мелиссы мы немного разошлись.
We just drifted apart.
Мы просто разошлись.
We drifted apart.
Мы разошлись.
Показать ещё примеры для «разошлись»...
advertisement
drifted apart — отдаляться
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart.
Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться.
But then, as often happens, they started to drift apart.
Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться.
Margo and I sort of... drifted apart.
Мы с Марго... стали отдаляться.
It's like we've been drifting apart.
— Как будто мы стали отдаляться. — Нет. Дело не в тебе.
(Speaking indistinctly) I mean, she is awesome, but I feel like we're drifting apart.
Нет, конечно, она классная, но мне кажется, что мы отдаляемся.
Показать ещё примеры для «отдаляться»...
advertisement
drifted apart — отдаляются друг от друга
You knew we were drifting apart, and you fixed it.
Ты знал, что мы начали отдаляться друг от друга, и исправил это.
The fact that we're starting to drift apart is hard for me.
Тот факт, что мы начинаем отдаляться друг от друга, ранит меня.
We're going to drift apart.
Мы будем отдаляться друг от друга.
They often blame each other,and they drift apart.
Они часто обвиняют друг друга и отдаляются друг от друга.
— Me too. They're drifting apart.
Они отдаляются друг от друга.
Показать ещё примеры для «отдаляются друг от друга»...
drifted apart — отдалились друг от друга
Been drifting apart for a while.
Мы отдалились друг от друга некоторое время.
We drifted apart.
Мы отдалились друг от друга.
Years go by, the kids burn you out, I'm on the road, we just drifted apart. It's complicated.
Время идет, дети выматывают, я в разъездах, мы просто отдалились друг от друга.
We'd been drifting apart for a while.
Со временем мы отдалились друг от друга.
We've been drifting apart for a long time.
Мы давно отдалились друг от друга.
Показать ещё примеры для «отдалились друг от друга»...
drifted apart — расстались
If Arthur ever left his wife and I actually met him, I am sure that you and I would drift apart.
Если бы Артур ушел от жены и я бы с ним познакомилась, уверена, мы бы с тобой расстались.
What happened, you just drift apart?
И что случилось, вы просто расстались?
You drifted apart.
Вы расстались.
Then they drifted apart.
Потом они расстались.
You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur.
Мы же не расстались, когда я стала встречаться с Артуром.
Показать ещё примеры для «расстались»...
drifted apart — расходятся
We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart.
Какое-то время мы поддерживали связь, но, знаешь, люди расходятся.
People drift apart, Ellie.
Люди расходятся, Элли.
And sometimes people just... drift apart.
И иногда люди просто... расходятся.
They never fight, they never hurt each other, they never drift apart.
Они никогда не дерутся, не причиняют друг другу боль, Они никогда не расходятся
And I know that we drifted apart for a little while and we almost ended up with other people which would've been a disaster.
И я знаю, что мы расходились на какое-то время, и мы чуть не женились на других людях, что было бы катастрофой.
Показать ещё примеры для «расходятся»...