down that road — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «down that road»

down that roadпо этой дороге

I implore you not to go down that road with them.
Я умоляю вас, не ходите с ними по этой дороге.
Is a mile down that road.
Он в километре по этой дороге.
I am not going down that road.
Я не пойду по этой дороге.
You know, and I see her in that video with Juliette, and I know that she thinks she can just go down that road and all her dreams are gonna come true.
Знаешь, когда я смотрю это видео с ней и Джулиетт, я знаю, что она думает, что может просто пойти по этой дороге и все её мечты исполнятся.
I am not going down that road.
Я не поеду по этой дороге.
Показать ещё примеры для «по этой дороге»...

down that roadпо этому пути

If we open the door and go down that road... any chance that we had of having something normal will just be gone.
Если мы откроем дверь и пойдем по этому пути шансов на то, что у нас могли бы быть нормальные отношения, не останется.
Who wants to travel down that road?
Нет. Кто хочет идти по этому пути?
Whose idea was it for you to go down that road?
Чья была идея для вас чтобы пойти по этому пути?
— Me too. We can't go down that road ever again, okay?
Мы больше не сможем пойти по этому пути.
Trust me... don't go down that road.
Поверь мне — не иди по этому пути.
Показать ещё примеры для «по этому пути»...

down that roadэто проходила

Been down that road.
Я это проходила.
I mean, you've... you've been down that road before.
Просто... ты уже это проходила.
Plus, you'll be my boss out there, and I've been down that road, total disaster.
Плюс, ты будешь моим боссом там, а я уже через это проходила, это катастрофа!
— Been down that road.
Проходил через это.
Been down that road a few times.
Проходил через это несколько раз.
Показать ещё примеры для «это проходила»...

down that roadпо этой дорожке

You definitely do not want to go down that road.
Не ходи по этой дорожке.
No need to go down that road, my friend.
Не нужно идти по этой дорожке, мой друг.
I'm not going down that road again!
Я больше не пойду по этой дорожке!
I'm, uh... Been down that road before.
Я уже ходил по этой дорожке.
I don't think I'll ever go down that road again.
Я не думаю, что когда-то еще ступлю на эту дорожку.
Показать ещё примеры для «по этой дорожке»...

down that roadэто уже проходили

Yeah, we've already been down that road, ta.
Мы это уже проходили, спасибо.
We've gone down that road before.
Мы это уже проходили.
— We've been down that road.
— Мы это уже проходили.
But we've been down that road.
Но мы это уже проходили.
We've been down that road before, remember?
А мы это уже проходили, не помнишь?
Показать ещё примеры для «это уже проходили»...