down in the front — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «down in the front»

down in the frontсадитесь впереди

Hey, down in front, asshole.
Эй, садитесь впереди, кретины.
Down in front, asshole.
Садитесь впереди, кретины.
Down in front, asshole."
Садитесь впереди, кретины"
So, I'll get a glass of sangria, sit down in front of the TV, my bag of vegetables...
Наливаю бокал вина, сажусь перед телевизором, с пакетом овощей в руках...
When you're a member, every week you sit down in front of a camera and lay out every bad thing you've done.
Если ты с ними, то каждую неделю садишься перед камерой и выкладываешь всё, что ты сделал плохого.
Показать ещё примеры для «садитесь впереди»...
advertisement

down in the frontна глазах

Like tonight, a simple pinch, but back at the office... he rips me up and down in front of the boys.
Вот сегодня — обычный арест. Но вернувшись в контору, он порвал меня на глазах ребят.
After giving me a beat down in front of everybody in school, Caruso got a warning.
После того, как он избил меня на глазах у всей школы, он получил предупреждение.
You don't want me gunned down in front of Charlotte?
Хочешь, чтобы меня убили на глазах Шарлотты? Я вообще не хочу, чтобы тебя убивали.
He's melting down in front of me, and I feel like all these abandonment issues-— they're coming back up.
Он терял остатки самообладания у меня на глазах, и я чувствовал, что все его проблемы из-за того, что его раньше бросали... они возвращаются.
A few wise-ass comments, and then they're puttin' you down in front of your friends.
Пара едких замечаний, и вот ты уже опозорен на глазах у друзей.
advertisement

down in the frontпрямо перед

Set it down in front of you.
Прямо напротив себя.
right down in front of the TV.
прямо напротив телевизора.
I put his food bowl down in front of him.
Я поставил миску с едой прямо перед ним.
My car is right down in front of my house... and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed.
Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
He shoots it down in front of me!
Он стреляет в него прямо передо мной!
advertisement

down in the frontлечь под

So he's someone we can reason with, not some crackpot who's gonna lie down in front of the bulldozers.
— Значит, он не псих, который ляжет перед бульдозером, сможем договориться.
It's like you walked into my den and laid down in front of me.
Вы как будто вошли в моё логово и легли передо мной.
I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit, it's pretty sweet.
Ого! Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый.
We'll have to do something this time, we'll lie down in front of them.
В этот раз мы должны что-то сделать. Ляжем перед ними.
Why don't you lie down in front of a railroad train right after you don't eat?
Почему бы тебе не лечь под поезд сразу после того как не поешь?