done in the past — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «done in the past»
done in the past — сделал в прошлом
And what he may or may not have done in the past is nothing to do with you.
И то, что он сделал или не сделал в прошлом, — ...к тебе никакого отношения не имеет.
Assuming any of us can ever make up for anything we've done in the past.
При условии, что любой из нас когда-либо мог исправить то, что сделал в прошлом.
About what you've done in the past.
В том, что ты сделал в прошлом.
Ignoring what he's done in the past.
Забудь, что он сделал в прошлом.
Whatever you did in the past, it can't be worse than the person you became.
Чтобы ты не сделал в прошлом, ничего не может быть хуже личности, которой ты стал.
Показать ещё примеры для «сделал в прошлом»...
done in the past — делала в прошлом
Whatever you did in the past is irrelevant.
Все, что ты когда либо делала в прошлом — несущественно.
Whatever I did or didn't do in the past has nothing to do with what happened two weeks ago.
Что бы я ни делала в прошлом, это не имеет отношения к тому, что случилось две недели назад.
Penny, it doesn't matter what you did in the past.
Пенни, неважно что ты делала в прошлом.
I don't care, whatever you've done in the past...
Мне без разницы, что ты делала в прошлом...
I think that Graham and John were not writing as consistently magnificent stuff as they had done in the past.
Я думаю, что Грэм и Джон не писали такой устойчиво великолепный материал, какой они делали в прошлом.
Показать ещё примеры для «делала в прошлом»...
done in the past — в прошлом
Jeopardizing that for Matty was something I would have done... okay... had done in the past.
Променять его на Мэтти — так я могла бы поступить окей, так и поступила, в прошлом.
No, not for what I've done in the past.
Нет, не за то, что было в прошлом.
As they did in the past.
Как было в прошлый раз.
Whatever you did in the past has no bearing on what we have together now, so as a mature adult I would, of course, help your ex.
Твое прошлое не имеет значение, сейчас мы вместе, и как взрослый человек, конечно, я бы помогла твоей бывшей.
I know you want to escape your problems things you did in the past things that I don't care about because I love you.
Я знаю, что ты хочешь убежать от проблем прошлого, и мне всё равно, что это за проблемы, потому что я люблю тебя.