dollhouse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dollhouse»
//Быстрый перевод слова «dollhouse»
На русский язык «dollhouse» переводится как «кукольный дом» или «кукольная избушка».
Варианты перевода слова «dollhouse»
dollhouse — кукольный дом
Look at my new dollhouse!
Смотрите на мой новый кукольный дом!
— Dollhouse.
— Кукольный дом.
I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set.
У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была.
Dollhouse.
Кукольный дом.
So welcome to the dollhouse
Добро пожаловать в кукольный дом.
Показать ещё примеры для «кукольный дом»...
dollhouse — кукольный домик
Maybe I can't explain all this, but I can fix your dollhouse.
Может, я не могу объяснить все это, но я могу починить твой кукольный домик.
— Go find a dollhouse.
— Найди себе кукольный домик.
My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these.
У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было.
I mean, you're loyal... sweet... and you bought my dollhouse back for me.
Ты ведь верный... милый... и ты выкупил мой кукольный домик для меня.
You paid for my dollhouse?
Ты заплатил за мой кукольный домик?
Показать ещё примеры для «кукольный домик»...
dollhouse — доллхаус
After all this, do you think the Dollhouse really exists?
После всего этого, вы действительно думаете, что Доллхаус существует?
Dollhouse.
Доллхаус.
Okay, dollhouse.
Доллхаус.
Okay, Dollhouse.
— Хорошо! Доллхаус.
Do you think the Dollhouse really exists?
Вы действительно думаете, что Доллхаус существует?
Показать ещё примеры для «доллхаус»...
dollhouse — кукольный
Tell me about the Dollhouse.
— Кукольный...
And the dollhouse is our secret.
И кукольный домик-наш секрет
It's either that or we have to use dollhouse furniture for the dessert bar.
Либо так, либо в баре нам придется поставить кукольную мебель.
— I'm not into busting up dollhouses.
— Я не увлекаюсь разрушением кукольных домиков.
Well, I assume she's checked into some ginger asylum somewhere now that she's escaped from Will Schuester's living dollhouse of the damned.
Я думаю, она прячется где-нибудь в приюте для рыжих, прячась от идиотского кукольного образа жизни Уилла Шустера.