doctor things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «doctor things»

doctor thingsдокторские штучки

It is just so great to finally see you in action. Doing your doctor thing.
Так здорово наконец-то понаблюдать за тобой, как ты делаешь свои докторские штучки.
— I'm still hung up on the whole male doctor thing.
Я всё ещё нацелен на все эти докторские штучки.
Yes. We'll be discussing doctor things that only doctors understand.
Да, да мы будем говорить о докторских штучках которые понимают только доктора.
Clearly the doctor thing was not working for me.
Вообще-то, все эти докторские штучки не действуют на меня.

doctor thingsдоктором

I just never understood the whole love doctor thing, anyway.
А вот всю это затею с любовным доктором — нет.
— Great. Doctor thing doesn't work out, you got a bright future in housekeeping.
Если не выйдет стать доктором, сделаешь карьеру в уборке.
People tell doctors things they wouldn't tell others.
Люди говорят докторам такое, что не хотят говорить другим.

doctor thingsдокторские дела

Doctor thing.
Докторские дела.
Yeah! I have to say, this whole Doctor thing isn't as hard as I thought it'd be.
Должна признать, все эти Докторские дела это не так сложно, как я думала.

doctor thingsчто врачи

Yeah. Can we just reschedule the doctor thing?
Мы можем перенести визит к врачу?
I used to believe that the doctor thing was selfless and noble.
Раньше я верил, что врачи благородные бессеребренники...

doctor thingsврачебными делами

We checked out Chuck's calendar software, and we noticed that Ellie and her pin-up husband are away at some doctor thing for a few days.
Мы проверили календарь Чака, и заметили, что Элли и её муженёк уехали по каким то врачебным делам на несколько дней.
I assume the rest of you have doctor things to do. I know you do.
Я полагаю, остальные тоже должны заняться врачебными делами... я знаю, что должны.

doctor things — другие примеры

They doctor these things, play 'em out of context.
ќни монтируют запись... "бирают контекст.
It's a doctor thing.
Это очень по-врачебному.
it's the doctor thing.
Это врачебные штучки.
That's sort of a witch doctor thing.
Этим занимаются колдуны.
Well, you now know about as much as I do about this whole doctor thing.
Ну, теперь ты знаешь о медицине примерно столько же, сколько и я.
Показать ещё примеры...