do a lot of things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do a lot of things»

do a lot of thingsмного чего

I can do lots of things mister.
Я много чего могу.
He can do lots of things.
Он много чего может.
I tell you to do a lot of things.
Я много чего тебя просил.
Plan on doing a lot of things some day.
Я много чего планирую.
— I can do a lot of things.
— Я много чего могу.
Показать ещё примеры для «много чего»...
advertisement

do a lot of thingsмного чего делал

I did a lot of things, yes.
Я много чего делал, да.
Used to do a lot of things.
Раньше я много чего делал.
Yeah, you're supposed to do a lot of things that I don't do.
Ага, ты много такого делаешь, чего я не должна.
I do a lot of things for you.
Я много чего для тебя делаю.
We did a lot of things last night and waxing wasn't one of them, if you know what I mean.
Мы много чего делали ночью, но до эпиляции не добрались. Если ты понимаешь, о чем я.
Показать ещё примеры для «много чего делал»...
advertisement

do a lot of thingsделать многое из того

I have to do a lot of things I don't like in this job.
Моя работа заставляет делать многое из того, что мне не по душе.
Well, uh... you shouldn't have been doing a lot of the things we did this afternoon, but, uh, neither of us has been smited down yet.
Хм, ты не должна была делать многое из того что мы делали сегодня, но ни тебя, ни меня пока не разразил гром.
She made me do a lot of things I didn't wanna do.
Она меня заставляла делать многое из того, что я не хотел.
Well, I have my surveillance unit here saying you've done a lot of things.
Мой агент говорит, что вы еще и не то делали.
She's slow doing a lot of things.
Она многое делает очень медленно.
Показать ещё примеры для «делать многое из того»...
advertisement

do a lot of thingsмного чего сделал

Oh, I'd do a lot of things.
О, я бы много чего сделал.
Lex is done a lot of things in the past that i don't like, but i can't believe he has any part in this.
Лекс много чего сделал, что я не одобряю, но я не могу поверить, что он в этом участвовал.
Lionel did a lot of things, chloe, but he'd never commit suicide.
Лайонел много чего сделал, но самоубийство он бы не совершил.
I've done a lot of things.
Я много чего сделал.
Oh, I've done a lot of things, Harvey.
Я много чего сделал, Харви.
Показать ещё примеры для «много чего сделал»...

do a lot of thingsделал много вещей

I've done a lot of things you don't know about.
Я делал много вещей, о которых ты не знаешь.
I don't know. I did a lot of things.
Я делал много вещей.
At some point I did lots of things, not all of which I'm proud of.
В какой-то момент я делал много вещей, не всеми из которых горжусь.
Used to do lots of things.
Я делала много вещей.
Honey, you can do a lot of things, But you don't have any experience with carpentry.
Милый, ты можешь делать много вещей, но у тебя нет никакого опыта в плотничестве.
Показать ещё примеры для «делал много вещей»...

do a lot of thingsсделал много вещей

I did a lot of things under orders.
Я сделал много вещей по заказам.
Clark, look, I've done a lot of things the last few days I'm not particularly proud of... but it wasn't Jor-El who did them, it was me.
Кларк, послушай, я сделал много вещей за последние несколько дней, которыми я не особенно горжусь но их сделал не Джор-Эл. Это был я.
"I've done a lot of things I'm not proud of in my life,but proposing to you isn't one of them.
«Я сделал много вещей, которыми не горжусь, но предложение быть моей женой не входит в их число.»
I'll admit i've done a lot of things in my life that i'm not proud of.
Я допускаю, что сделал много вещей в своей жизни, которыми не горжусь.
We've got to do a lot of things, not just one.
Надо сделать много вещей, не одну.

do a lot of thingsсделать многое

I think I can do a lot of things.
Мне кажется, я могу сделать многое.
Look, I could've done a lot of things with that journal.
Послушай,я могла бы сделать многое с этим журналом
A man... who saved the hardware store, A man who got Eric Sunberg his job back, who also did lots of things to make this town love him.
Человек,... который спас строительный магазин, человек, который вернул работу Эрику Санбергу, и который сделал многое для того, чтобы этот город полюбил его.
Why has he done a lot of things?
А зачем он сделал всё остальное?
And we'll do lots of things together.
И вместе мы многое сделаем.