distracted by — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «distracted by»
distracted by — отвлечён
Most recently, the Asgard fleet has been distracted by the war with the replicators and the subsequent relocation of our people.
Последний раз, флот Асгарда был отвлечен войной с репликантами и последующим переселением наших людей.
I was distracted by something, someone.
Я был отвлечен чем-то, кем-то.
In defense of your father, he was a very brilliant student, but he was, uh... rather distracted by a radiant wife and a brand-new baby.
В защиту вашего отца скажу, что он был великолепным студентом, но он был... несколько отвлечён ослепительной женой и новорожденным ребёнком.
But I also sense that you're just a little distracted by well, the wonder of what it might be like.
Но я чувствую, что ты немного отвлечен представлением того, как это могло быть.
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, except, you know, I've I've been incredibly distracted by television.
Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен телевидением.
Показать ещё примеры для «отвлечён»...
advertisement
distracted by — отвлекают
Do not be distracted by the beautiful celebrities...
И пусть тебя не отвлекают красивые знаменитости.
Do not be distracted by the beautiful celebrities...
Пусть тебя не отвлекают красивые знаменитости...
Distracted by his bizarre recreations.
Его отвлекают не менее сумасшедшие развлечения.
You can't just be throwing all your work on the others just because you've been distracted by the whole wedding thing.
Ты не можешь перекладывать работу на других только потому что тебя отвлекают этими свадебными заморочками.
No, I think I'm just distracted by these pictures of this family on vacation.
Нет, думаю, меня просто отвлекают фотографии с отпусков этой семьи.
Показать ещё примеры для «отвлекают»...
advertisement
distracted by — отвлекаться на
I should not become distracted by lust...
Я не должен отвлекаться на похоть...
— Try not to get distracted by his legs.
— Постарайся не отвлекаться на его ноги.
I needed somebody to look at me instead of being fucking distracted by something more important.
Мне нужно было, чтобы кто-нибудь посмотрел на меня вместо того, чтобы отвлекаться на что-то более важное.
Because, in times of war, one must not be distracted by sentimentality.
Потому что на войне нельзя отвлекаться на сантименты.
Your work is too important to be distracted by these criminals.
Твоя работа слишком важна, чтобы отвлекаться на этих преступников.
Показать ещё примеры для «отвлекаться на»...
advertisement
distracted by — отвлёкся
Phyllis Hancock was still signing the declaration, Kevin Jefferson was distracted by a butterfly.
Филлис Хэнкок до сих пор подписывала бы Декларацию, а Кевин Джефферсон отвлекся бы на бабочек.
I was supposed to be watching her, and I got distracted by the lottery numbers.
Я должен был присматривать за Хоуп, но отвлекся на лотерею.
I was distracted by the four-caret diamond your 53-year-old husband bought you.
Я отвлекся на четырехкаратный бриллиант, который твой 53х летний супруг купил тебе.
— Did you hear me when I was speaking just then or were you distracted by a bumblebee?
— Ты меня сейчас слушал или отвлёкся на пчёлку?
I must confess I was distracted by the thought of your imminent defeat.
Должен признаться, я отвлёкся на мысли о твоём неминуемом поражении.
Показать ещё примеры для «отвлёкся»...
distracted by — отвлёк
— You were distracted by a boy.
— Тебя отвлек мальчик.
What was the question? I was distracted by a half-masticated cow rolling around in your wide-open trap.
Меня отвлёк кусок непрожёванной говядины крутившийся в вашей широко открытой пасти.
I was going to, but I got distracted by you and the square-dance guy.
Я собирался, но меня отвлёк твой учитель танцев.
I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking.
Наверное, меня немного отвлек звук моего разбивающегося сердца.
You got distracted by sand on a beach.
Вас отвлек песок. И это на пляже-то.
Показать ещё примеры для «отвлёк»...
distracted by — увлечён
I was too distracted by my own selfish needs.
Я был увлечён своими собственными эгоистичными потребностями.
I was distracted by work, and I let you fall into the wrong hands, and for that I'm sorry.
Я был увлечен работой и позволил тебе попасть в плохие руки, и я хочу извиниться за это.
You couldn't stand the fact that Ross missed the last-minute meeting with a potential buyer because he was too distracted by fantasy football.
Вы не смогли принять тот факт, что Росс упустил встречу с потенциальным покупателем, потому что был слишком увлечён фэнтази-футболом.
So, with our candidate distracted by being president of the United States,
Это я. Итак, пока наш кандидат увлечена работой президентом Соединённых Штатов...
She's probably just distracted by work.
Скорее всего она увлечена работой.
Показать ещё примеры для «увлечён»...